网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

世界诗歌年鉴——苏菲翻译工程中的景观之一

0
分享至

世界需要向苏菲稍稍低头致意,她无疑既是翻译界的新锐,又是翻译界的宿将。她以翻译与诗歌创作在世界各个地方屡屡获奖,她的翻译著作更是动辄巨大部头,浩繁深邃,堪称煌煌巨著。苏菲翻译网站的建立,更是让她本身成为一种不言而喻的翻译品牌。我相信苏菲是一种才华,是一种难以掩饰的天赋,远甚于一种现象。翻译是世界的桥梁,而苏菲是当代不可忽视的一座新的桥梁建筑。她的内部结构是新时代国际环境赋予的,与过去的桥梁相比,也许你更觉得苏菲有一种更雄心勃勃的格局,更宽广,更深远?也许我们对苏菲了解甚少,苏菲是中国陕西人,毕业于西安外国语大学英文学院。这一身份对翻译来说是什么说明,对翻译的方向和内部功能是什么说明,苏菲本身做到何种程度才是苏菲,不得而知。我们在这里试图呈现的不是广告宣传,而是对译界本身,对语言作为工具和艺术本身在苏菲这个域名下发生的现象做一次围观。作为语文事件本身,来围观,远甚于我们对苏菲翻译的伟大性的期待。无论如何,且看波拉德怎么评论苏菲翻译。希腊人波拉德对苏菲所译的《世界诗歌年鉴2021》如是说——

“这部诗作的宏大之处是用世界上两种最强大的语言——汉语和英语来表达的。这是一个宏大的工程,可以用爱与和平来概括,和世界一起谈诗歌,解决当今世界的主要问题。气候变化就像达摩克利斯之剑,悬在人类头上。诗歌比人类历史上任何时候都更有意义。《苏菲译·世界诗歌年鉴2021》是从萨福到现代国际诗歌史上的里程碑。”

“《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》英汉对照的翻译版本为诗歌树立了新的标准,就像荷马和萨福在古希腊所做的那样。苏菲用诗歌翻译精神为691位诗人树立了新的里程碑。她用新的方式向世界呈现诗歌。”

………………………………………………语文观止………………………………………………

罗拉.波拉德如是说——
“《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》是从萨福到现代国际诗歌史上的里程碑”

THE ANCIENT GREEK POETS HOMER AND SAPPHO ARE PRESENT AT THIS MEGA POETRY EVENT

To Sophy Chen & Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021

By [Greece] Roula Pollard

English-Chinese Translated By Sophy Chen From China

“The Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021 is a landmark in the history of International Poetry from Sappho to our days”

—[Greece] Roula Pollard Says:

THE ANCIENT GREEK POETS HOMER AND SAPPHO ARE PRESENT AT THIS MEGA POETRY EVENT

To Sophy Chen & Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021

By [Greece] Roula Pollard
English-Chinese Translated By Sophy Chen From China

Poetry functions creatively in the collective memory of nations. The Father of Poetry in the western world is recognized as Homer, the author of the Iliad and the Odyssey while the Mother of Poetry or the Tenth Muse in ancient Greek poetry is the poetess Sappho.

To celebrate the launching of Sophy Chen’s Translation of the World Poetry Yearbook 2021, it is as if we had been joined by the presence of both Homer and Sappho, who have so much in common with the World Poetry Yearbook 2021.

Homer was the international star of his day, circa 1.000- 800 BC, visiting the city states of Ancient Greece reciting his poems by heart. We can imagine the hours and days spent on the road and how he enthralled his audiences and crowds of listeners., hearing the Iliad for the very first time. His main theme was a campaign against war led by the Iliad, and then contrasting the value placed on family life with the Odyssey. With these two works Homer transformed Poetry making it a true lesson for the citizens of the then known world. He truly became the Father of Poetry, writing and composing in a unique idiom and with a unique style built on the unrivalled quality of Ancient Greek at a level not previously experienced. This presupposes that Poetry was cultivated before him but not to the outstanding extend that Homer built it up.

This is the parallel between Homer and Sophy Chen’s Translation of the World Poetry Yearbook 2021. Sophy’s is a Poetry Anthology of 691 poets translated into Chinese or English, from 63 national dialects. The magnitude of this poetic work addresses the world in its two most powerful languages, Chinese and English. This is a mega task with the the world speaking poetry and addressing the main issues of todays’ world which can be summarized as Love and Peace. Climate change now hangs over mankind, like a sword of Damoclese . Poetry has become more relevant than at any time in human history.

The other visitor to this mega event organized by Sophy Chen, should of course be Sappho who introduced and composed lyrical poetry. This gave women an opportunity for the first time, to speak up for themselves after long years of war. Sapho also gave a clear message to the women of her time ‘Women exist too’, and are a vital part of society. Female affection contrasted strongly with the deeds of male heroes in the Trojan Wars.

The Translation of Sophy Chen’s World Poetry Yearbook 2021 sets new standards in Poetry as both Homer and Sappho did in classical times. Her inspiration sets a new landmark with translations from 691 poets. She employs new ways of presenting poetry to the world. Both Homer and Sappho, as Poetry’s representatives from classical times would be honoured to be mentioned in this presentation of Sophy Chen’s Translation of the World Poetry Yearbook 2021.

Thank you Sophy for your achievement in creating this major work, which will delight the world of both poetry and translation.

古希腊诗人荷马和萨福出席了这个大型诗歌活动

——写给《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》全球新书发布会

作者:[希腊] 罗拉·波拉德
英译汉:苏菲

诗歌在民族的集体记忆中具有创造性作用。西方世界公认的“诗歌之父”是《伊利亚特》和《奥德赛》的作者荷马,而“诗歌之母”是古希腊诗歌的第十女神萨福。
为了庆祝苏菲翻译的《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》新书发布会,我们仿佛邀请到了与《苏菲翻译·世界诗歌年鉴2021卷》有许多共同点的荷马和萨福。

荷马是他那个时代的国际明星,大约在公元前1000 – 800年。他参观古希腊城邦,背诵他的诗。我们可以想象他在路上花了多少时间,当人们第一次听到《伊利亚特》的时候,他是如何让他的观众和成群的听众着迷的。他的主题是以《伊利亚特》为主导的反对战争的运动,然后将《奥德赛》与对家庭生活的重视进行了对比。荷马用这两部作品改变了诗歌,使诗歌成为当时已知世界公民的一个真正意义上的教科书。他成为真正意义上的诗歌之父,以独特的习语和独特的风格进行写作和创作,这种风格建立在古希腊无与伦比的品质上,达到了前所未有的水平。这就意味着,在他之前,诗歌是被培养出来的,但并没有达到荷马所创作的那种杰出程度。
这就是荷马和苏菲翻译的《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》之间的相似之处。《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》是一本收录了63个国家方言,691位诗人诗歌作品的中英文诗集。这部诗作的宏大之处是用世界上两种最强大的语言——汉语和英语来表达的。这是一个宏大的工程,可以用爱与和平来概括,和世界一起谈诗歌,解决当今世界的主要问题。气候变化就像达摩克利斯之剑,悬在人类头上。诗歌比人类历史上任何时候都更有意义。

此次由苏菲主办的大型活动的另一位嘉宾,当然应该是萨福,她介绍,并创作了抒情诗。多年的战争之后, 抒情诗首次给了女性机会,她们用诗歌为自己说话。萨福还向当时的女性传达了一个明确的信息: “女性也存在”,并且是社会的重要组成部分。特洛伊战争中,女性的感情与男性的英雄事迹形成了鲜明的对比。
《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》英汉对照的翻译版本为诗歌树立了新的标准,就像荷马和萨福在古希腊所做的那样。苏菲用诗歌翻译精神为691位诗人树立了新的里程碑。她用新的方式向世界呈现诗歌。荷马和萨福作为古典时期诗歌的代表,将很荣幸地在《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》中被提及。

谢谢你,苏菲,你在创作这部重要的作品中所取得的成就,将为诗歌和翻译界带来欢乐。

[Greece] Roula Pollard
[希腊] 罗拉·波拉德

About [Greece] Roula Pollard

[希腊] 罗拉·波拉德简介

Roula Pollard is a Greek inspirational poet, writer, essayist, translator and literary promoter. She has had three poetry collections published in Greek: “Presence”, “Points of Silence”, “The Birth of Beautiful Time”. Her 4th poetry collection “Century of Love” published in English in India, was translated into Telugu by Dr. Lanka Siva Rama Prasad. She is the recipient of a number of literary awards, “Pentasi B Golden Voice of Poetry 2017”, “Pentasi B World Friendship Poetry” 2017; “The Sappho Award” International award, Pentasi B Life Time Achievement Award, at Hyderabad, India World Poetree Festival 2017, Golden Pen 1018(India) and numerous awards.

罗拉·波拉德是希腊精神诗人、作家、散文家、翻译家和文学传播者。她已经用希腊文出版了三部诗集:《存在》、《沉默的点》、《美好时光的诞生》。她的第四部诗集《世纪之爱 》在印度出版,由兰卡•斯瓦•罗摩•普拉萨德博士翻译成泰卢固语。罗拉·波拉德获得多项文学奖项:Pentasi B金色之声诗歌奖2017、Pentasi B世界友谊诗歌奖2017、“萨福”国际诗歌奖、Pentasi B终身成就奖2017(印度世界诗歌节,海得拉巴)、金笔奖2018(印度)等多项。

《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(汉英对照) 简介

《苏菲译·世界诗歌年鉴2021卷》(汉英对照) 由中国诗人、翻译家苏菲翻译、主编,诗人大藏排版设计、苏菲国际翻译出版社出版的英汉互译世界性诗歌选集。成品尺寸为210x285mm(A4 大小),724页,书脊厚度为40.5毫米,重1355g。封面设计精美个性,色彩绚丽。首次尝试将来自63个国家的691位入选诗人的形象照放入诗集封面。彻底打破了中国以往诗歌选集的传统套路。让所有入选诗人都有机会彰显精彩的自己!内页也首次尝试放入诗人形象照、英汉对照简介和英汉对照诗歌。

About Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual)

Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual) is translated, edited by Chinese poet and translator Sophy Chen, and typeset and designed by poet Da Zangchen, and published by Sophy International Publishing House. It is size A4/210x285mm/, 724 pages, and 1355g. The cover is beautifully designed with individuality and bright colors. It firstly attempts to put images of 691 poets selected from 63 nations on the cover of poetry collection. It completely breaks the traditional routine of previous poetry anthologies of China. It gives all selected poets opportunities to show their wonderful themselves! For the first time, the inner page also tried to include the poets’ image photoes, English-Chinese bio and English-Chinese poems in China.

About Sophy Chen

Sophy Chen, Lihua Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Province, China, is the Chinese contemporary poet, translator, publisher and world poetry manager. She graduated from English Institute of Xi’an International Studies University in English Literature. She is the founder of Sophy Chen World Poetry Awards, the President of Sophy International Translation Publishing House, Sophy Chen World Poetry Museum, the Chief Editor and Translator of Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual), Sophy Poetry & Translation(C-E) World Poetry Paper Magazine, and Sophy Poetry & World Translation Website. Sophy Chen is Admin Of PENTASI B World Friendship Poetry, a Member of the Translators Association of China, and a Member of the World Nations Writers Union, Kazakhstan. Sophy Chen is appointed as a Honorary Membership of PABLO NERUDA ASSOCIAZIONE CULTURALE and Jury Of “Il Parnaso – Angelo La Vecchia Award” of Italy. SOPHY CHEN is appointed as AMBASSADOR TO CHINA by THE ACADEMIC SENATE, ACADEMY OF ARTS AND PHILOSOPHICAL SUAENCES of LUCIUS ANNAEUS SENECA. She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005.

Her Main World Awards:
The annual International Best Translator Award(2012); the Legendary Poet Awards(2012); the Chinese Contemporary Poetry Translation Award (2013-2014); Pentasi B World Featured Poet and Pentasi B World Inspirational Poet(2018); the International Icon of Literature of Mewadev Laurel Award of India(2018); Neruda Award of Italy(2019); the Wrangal’s Golden Peacock Award of India(2019); Culture & Friendship Award of India(2019); Poet’s Golden Shawl of India(2019); Pentasi B Pentasian Award(2019); Pentasi B World Poet Laureate Award(2019); Pentasi B World Golden Voice Poetry(2019); “Il Parnaso – Angelo La Vecchia Award” of Italy(2019);AMBASSADOR TO CHINA by THE ACADEMIC SENATE, ACADEMY OF ARTS AND PHILOSOPHICAL SUAENCES of LUCIUS ANNAEUS SENECA,etc.

Her Main Translated, Edited and Published Poetry Collections:
The Flower Swaying(C-E) (2014); Tibetan Incense (C-E) (2014); The Outlook of Life (C-E)(2014); Different Tunes (C-E) (2014); The Body Forward (C-E) (2015); A Poetry Biography for White Snake (C-E) (2015); I Find Your Beauty In The Taste Of Your Eyes (C-E) (2019); Poetry Selection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards(C-E) (2019); The Complete Poems Collection Of PENTASI B 2019 China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards (C-E) (2019); Sophy Chen’s Translation World Poetry Yearbook 2021 (C-E Bilingual) ; Sophy Poetry & Translation (C-E) World Poetry Paper Magazine.

Her Written Poetry Collection:
Sophy Chen’s English Sonnets, Tuberose (E-E) (2018).

Organizing and Planning of Major World Poetry Activities:
Sophy Chen is the Host-Organizer & Sponsor of CHINA WORLD POETRY FESTIVAL and PENTASI B World Fellowship of China 2019 and 2021. She has successfully organized, sponsored and held 2019 PENTASI B China World Poetry Festival & Sophy Chen World Poetry Awards in China.

苏菲简介

苏菲(Sophy Chen),本名陈丽华,中国当代诗人、翻译家、出版人、世界诗歌活动策划人。生于陕西汉中略阳;毕业于西安外国语大学英文学院。“苏菲国际翻译出版社”社长、“苏菲世界诗歌奖”创始人、“苏菲世界诗歌博物馆”馆长、《苏菲译-世界诗歌年鉴2021卷》(汉英对照)主编、《苏菲诗歌&翻译》(英汉)纸质世界诗刊主编、“苏菲诗歌&世界翻译网”主编。PENTASI B 世界诗歌联谊会行政管理、中国翻译协会会员、卡萨克斯坦“世界各民族作家联盟”会员、意大利“聂鲁达文学协会”名誉会员、意大利“帕那苏斯诗歌奖”评审委员会成员、意大利“卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡”艺术与哲学学院 驻华大使。1989年开始汉语诗歌写作、2004年开始英语诗歌写作、2005年开始英汉双语诗歌翻译。

所获主要世界奖项:
国际最佳翻译家奖(2012)、传奇诗人奖(2012)、中国当代诗歌翻译奖(2013-2014)、Pentasi B 世界杰出诗人奖(2018)、Pentasi B 世界精神诗人奖(2018)、印度米瓦德威•桂冠奖——“国际文学偶像”奖(2018)、意大利聂鲁达奖(2018)、印度朗格尔金孔雀奖(2019)、印度文化友谊奖(2019)、印度金色诗人披肩(2019)、Pentasi B 年度奖(2019)、Pentasi B世界桂冠诗人奖(2019)、PENTASI B 世界金色之声诗歌奖(2019)、意大利帕那苏斯诗歌奖荣誉评审员(2019)、意大利“卢修斯·阿纳乌斯·塞内卡”艺术与哲学学院 驻华大使。

翻译,主编,出版主要诗歌作品集:
《花动摇》(英-汉)(2014)、《藏香》(英-汉)(2014)、《生之瞭望》(英-汉)(2014)、《异调》(英-汉)(2014)、《胴体向前》(英-汉)(2015)、《白娘子诗传》(英-汉)(2015)、《从眼睛的味道中找到你的美》(英-汉)(2019)、《PENTASI B 中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗选》(英-汉)(2019)、《PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖诗全集 (英-汉)(2019)、《苏菲译-世界诗歌年鉴2021卷》(汉-英)、《苏菲诗歌&翻译》(英-汉)纸质世界诗刊。

苏菲出版英语诗歌原创集:
“苏菲英语十四行诗”《晚香玉》(英-英)(2018)。

主要世界诗歌活动组织策划:
苏菲是2019、2021 PENTASI B中国世界诗歌节&苏菲世界诗歌奖主办方、组织人和赞助人。苏菲成功组织、赞助、主办了PENTASI B 2019中国世界诗歌节& 苏菲世界诗歌奖。

  • 世界诗歌年鉴2021
  • 全球新书发布会
  • 古希腊 萨福 荷马
  • 希腊女诗人 罗拉·波拉德
  • 现代国际诗歌史
  • 苏菲译

注: 以上双语信息来自苏非世界翻译网,版权与所呈观点归属原网站所有。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
收受红包200多次、单次金额不大……县政协原主席钱权交易细节披露

收受红包200多次、单次金额不大……县政协原主席钱权交易细节披露

极目新闻
2024-06-07 20:22:38
新华社快讯:丹麦警方7日证实,丹麦首相弗雷泽里克森当天在首都哥本哈根遭到一名男子殴打。

新华社快讯:丹麦警方7日证实,丹麦首相弗雷泽里克森当天在首都哥本哈根遭到一名男子殴打。

新华社
2024-06-08 04:42:05
深夜证券市场突发王炸消息,新闻联播播了5分钟,下周将有大变局

深夜证券市场突发王炸消息,新闻联播播了5分钟,下周将有大变局

静守时光落日
2024-06-08 06:30:02
消息人士称黎巴嫩真主党武装已提升战备状态

消息人士称黎巴嫩真主党武装已提升战备状态

界面新闻
2024-06-08 09:38:14
《庆余年》原著大结局:二皇子临死前露出胎记,陈萍萍崩溃落泪

《庆余年》原著大结局:二皇子临死前露出胎记,陈萍萍崩溃落泪

子芫伴你成长
2024-06-07 23:28:41
尴尬!法国第一夫人欲牵手英国王后被拒,布丽吉特表情一言难尽

尴尬!法国第一夫人欲牵手英国王后被拒,布丽吉特表情一言难尽

译言
2024-06-07 15:01:49
瑞和平峰会,参会国代表世界70%人口,80%的经济与先进生产力

瑞和平峰会,参会国代表世界70%人口,80%的经济与先进生产力

史政先锋
2024-06-08 08:02:51
湖人在行动!8年1亿美元肥约报价赫尔利 确定试训两大热门新秀

湖人在行动!8年1亿美元肥约报价赫尔利 确定试训两大热门新秀

罗说NBA
2024-06-08 07:11:26
官宣!德国欧洲杯名单出炉:德甲最佳门将落选 3大巨星迎最后一舞

官宣!德国欧洲杯名单出炉:德甲最佳门将落选 3大巨星迎最后一舞

阿超他的体育圈
2024-06-08 05:11:30
罕见省部级高干在中央党报公开表达“不满”:困惑很久,不吐不快

罕见省部级高干在中央党报公开表达“不满”:困惑很久,不吐不快

华人星光
2024-06-07 19:20:09
网友:比亚迪员工内部信流出网上直接炸锅了,这应该就是梦想吧!

网友:比亚迪员工内部信流出网上直接炸锅了,这应该就是梦想吧!

火山诗话
2024-06-08 05:07:19
笑不活了,中俄免签的第一批受害者出现了,要被评论区笑死了

笑不活了,中俄免签的第一批受害者出现了,要被评论区笑死了

奇特短尾矮袋鼠
2024-06-07 15:54:13
大义灭亲!前儿媳实名举报银行公公坐拥千万别墅,大量不明收入…

大义灭亲!前儿媳实名举报银行公公坐拥千万别墅,大量不明收入…

火山诗话
2024-06-08 04:27:53
特斯拉官方辟谣与比亚迪达成储能供货协议:假消息

特斯拉官方辟谣与比亚迪达成储能供货协议:假消息

澎湃新闻
2024-06-07 09:36:32
【史话】1957年“反右”前,毛主席到底有没有曾经“引蛇出洞”?

【史话】1957年“反右”前,毛主席到底有没有曾经“引蛇出洞”?

年之父
2024-06-08 06:10:02
妈妈为送考穿上旗袍减重25斤,双向奔赴的努力,却引来各种嘲讽

妈妈为送考穿上旗袍减重25斤,双向奔赴的努力,却引来各种嘲讽

北方青木
2024-06-07 12:58:37
江苏一考生,突然用橡皮擦擦掉全部答案,监考老师瞥一眼后大惊失色,立即报警!

江苏一考生,突然用橡皮擦擦掉全部答案,监考老师瞥一眼后大惊失色,立即报警!

小孩说
2024-06-06 11:03:16
高考作文被指歧视农村孩子,农村孩子:不了解AI是啥,根本不会写

高考作文被指歧视农村孩子,农村孩子:不了解AI是啥,根本不会写

请叫我教育君
2024-06-08 00:03:57
15年保安徒手接跳楼女瘫痪,女孩家属:我女儿残疾,你一辈子负责

15年保安徒手接跳楼女瘫痪,女孩家属:我女儿残疾,你一辈子负责

吃鱼思故渊
2024-06-06 21:34:46
月壤分给美国更符合利益?嫦娥六号还没回家,中国已同意欧洲请求

月壤分给美国更符合利益?嫦娥六号还没回家,中国已同意欧洲请求

莫将离
2024-06-07 23:16:02
2024-06-08 11:00:49
语文观止
语文观止
观天下事知语,思天下事知文
39文章数 30关注度
往期回顾 全部

艺术要闻

穿越时空的艺术:《马可·波罗》AI沉浸影片探索人类文明

头条要闻

男生744分考上清华获校长接见 如今已是清华博士生

头条要闻

男生744分考上清华获校长接见 如今已是清华博士生

体育要闻

她拯救了WNBA,却为何被疯狂针对?

娱乐要闻

汤唯抵达巴黎将担任奥运火炬手

财经要闻

重磅详解:为什么美国经济还没有衰退?

科技要闻

今年数学到底有多难?大模型:我也不太会

汽车要闻

上汽大通大家9售26.99万起 综合续航1300km+

态度原创

手机
本地
亲子
旅游
教育

手机要闻

魅族 20 系列手机 Flyme AIOS 内测招募 6 月 11 日开启

本地新闻

我和我的家乡|踏浪营口,心动不止一夏!

亲子要闻

双胞胎兄弟谁也不服谁,一言不合就开干!

旅游要闻

上海迪士尼年卡最高档位卡种八折优惠改为满减

教育要闻

清华博主评价2024高考卷,考题“很善良”同时有创新和惊喜

无障碍浏览 进入关怀版