网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

她对“中翻中”侵权行为说“不”,翻译家范希衡女儿为父亲的《格兰特船长的儿女》讨说法

0
分享至

范希衡翻译的《格兰特船长的儿女》(全译本)

65周年纪念版

8月17日,已故翻译家范希衡的女儿范琅通过律师邮件获知,翻译家陈筱卿、中央编译出版社将于近日在北京晚报刊登道歉声明。今年6月24日,北京知识产权法院判决陈筱卿翻译的《格兰特船长的儿女》抄袭了已故知名翻译家范希衡的译本,这则道歉声明,范琅一直在等。

著名翻译家 范希衡

译文比对耗费两年时间

早在2017年,范琅将中央编译出版社、长江文艺出版社有限公司与陈筱卿告上法庭。2022年1月26日,上海市徐汇区人民法院下达一审判决书,判决陈筱卿和长江文艺出版社的侵权行为;被告方提起上诉。6月24日,北京知识产权法院下达二审判决书,判决了陈筱卿与中央编译出版社的侵权行为,被要求在北京晚报刊登道歉声明。

范琅开始关注父亲译作疑似遭抄袭是在75岁那年,那是2015年。她回忆说,看到网上贴吧有网友贴出相关文章,认为陈本与范本很相似。范琅最初不相信自己的眼睛。“陈筱卿是知名翻译家,这怎么可能?”

但范琅是一个执着、认真的人,她随后用了两年多的时间,将范本与中央编译出版社、长江文艺出版社出版的陈本,以及1868年出版的法文原版书进行了详细比对,发现从目录到正文、译注等,陈本存在大量与范本相同或实质性相似的表达,就连范本上的错误也被复制。

比对工作非常艰辛,那几年范琅每天一早上起来,就在电脑前忙乎开了,常常要忙到晚上十一二点。因为法文资料字体很小,范琅用眼过度,左眼甚至因血管破裂而突然失明,即便到现在,经过积极治疗后视力还是很模糊。

在法庭上,范琅的法语水平曾遭到过质疑,但她告诉记者,小时候父亲教过她法文,“文革”期间,她父亲还系统教了她法国文学和翻译。“他讲翻译就选用了《格兰特船长的儿女》,先让我翻译,然后再讲解,给我讲解了好几个章节。”此外,范琅还曾前往法语国家工作过,在她看来,这些经历都为证据收集提供了助力。

最终,范琅对目录的比对发现,在全部70个目录比对中,单从文字表面看,完全相同占44.29%;实质相似占42.85%;完全不同占12.86%。

范琅说,陈本注释与范本的译注几乎相同,含有与范本中相同的特点、相同的风格或者相同的技巧,而这些相同之处很难用偶然的巧合来解释。“译注是译者翻译的思想风格与再创作过程,译注如此相同,若注明来源作为借鉴并非不可,但陈译本《格兰特船长的儿女》抄袭了范的译本,并改头换面进行不必要的文字修改,形成了恶意剽窃。”

关于正文,范琅认为,陈本抄袭了范本翻译个性化表达,窃取了范本翻译风格和特点、富有特色的表达方式和形式,以及足以体现译作个性化表达的人名、地名、动植物名、土语、俗语等。“我注意到,陈本所作的改动,基本是同义词替换或增减一些不具影响的字。”

翻译界苦“中翻中“久矣

“范希衡翻译的《格兰特船长的儿女》1956年由中国青年出版社出版,至今已经畅行六十多年了。”中国青年出版社编辑、中青版《格兰特船长的儿女》责编李文华说。

中国青年出版社1956年以来出版的各版

《格兰特船长的儿女》(范希衡翻译)

对此,范琅则回忆道,“新中国成立初期,人们的文化水平整体不高,人民群众对文化的需求极为迫切。那时中苏关系非常友好,而我的母亲孙其节从事俄文教学,常去图书馆借阅苏联文学。一次她读到了一篇苏联人写的论儒勒·凡尔纳作品的文章,全文很长,有六七万字,把她打动了,于是她建议我父亲翻译凡尔纳的作品。”范琅说,她父亲也正想从新的视角来启迪人们的心智,他认为凡尔纳的作品是世界级的文学经典,特别是以“在已知和未知的世界中的奇异旅行”为主题的科学幻想小说,可以启发青少年对科学的畅想。他决定将凡尔纳的作品系统翻译出来介绍给中国人民,于是与中国青年出版社联系,先翻译凡尔纳最著名的“海洋三部曲”中的第一部——《格兰特船长的儿女》。这引起了出版社的兴趣与重视,《格兰特船长的儿女》也从此有了中文译本。

19世纪法国铜版画插图

凡尔纳生于1828年,1905年去世,他的作品早在1955年进入公版期,记者进入当当搜索,《格兰特船长的儿女》单行本、套装、新课标丛书等各种版本至少有上百种。

法国小说家、剧作家、诗人

“科幻小说之父”儒勒·凡尔纳

而正是因为大量公版书的存在,在业内诞生了一个特有名称“中翻中”, 李文华说,所谓“中翻中”常见于一些出版公司所做的公版书,市场上的公版书之所以有那么多版本,是因为“中翻中”的人力成本和时间成本都极低,即使市场已有很多同名书,出版商也有利可图。“中翻中的版本因为成本极低,可以快速通过低定价低折扣来抢占市场,而真正诚实翻译的译者和出版社投入高回报低,长此以往,劣币驱逐良币,对图书市场和读者都是伤害。”在李文华看来,翻译界苦“中翻中”久矣,所以此次判例,具有里程碑式的意义,对翻译界出版界,是个扫除不良风气的好事。

将独创性译文抄下来涉嫌“剽窃”

“中翻中这个说法很形象,但从著作权法的角度而言,并不存在这个概念。”中国文字著作权协会副总干事梁飞说,著作权法对翻译权的概念,指的是将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。至于将他人的译文抄袭了,在现行著作权法的术语叫“剽窃”。

在梁飞看来,国外优秀的公版作品一直都是出版单位的出版热点。在图书销售中,同一图书存在多种译本的现象并不鲜见,如果各位译者独立翻译,每位译者对独立翻译的译稿都是各自独立享有著作权的。“但也存在这种情况,有的译者投机取巧,在别人译稿基础上进行修改甚至采取‘拿来主义’,在这样的情况下,就很有可能出现侵权的问题。”梁飞认为,因为译文凝聚了译者的独创性的劳动,是译者智力成果的体现,译文也属于著作权保护的作品。抄袭译文的话,如果把译者独创性内容抄了下来,就可能构成了著作权侵权。

“翻译作品与原创作品相比,创作余地确实有一定限制,但翻译作品还是能体现译者的独创性劳动。”梁飞举例说,不同译者对同一原著的译文,表达存在差异,给读者的感受也不相同,这些差异就是不同译者独创性的体现。尤其是在存在不同表达形式可能时,不同的译文给读者的感受却是雷同的感受,此时的译文就有侵权之虞。“另外在实践中,判断译文是否构成剽窃还可以考量双方译文是否存在共同的差错,如果在后译文与在先译文存在相同的错误之处,则是判断剽窃很有力的证明。”梁飞说。

范希衡译本遭抄袭并非个案,这种类似的情况还很多,只是因为诉讼旷日持久,耗费大量精力时间,不少遭遇侵权的权利人并未通过法律渠道伸张权利。“有译者曾经跟我说过,比对抄袭的稿子,比翻译一本书还费劲。”梁飞认为,从这个意义上来说,范琅付出艰辛劳动为父亲讨说法,她的举动令人尊敬。

作者:路艳霞

来源:北京日报客户端

《凡尔纳科幻小说经典译本》

[法]儒勒·凡尔纳 著

范希衡 曾觉之 杨宪益 等 译

中国青年出版社

本书精选了法国“科幻小说之父”儒勒·凡尔纳的八部代表作,即海洋三部曲《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》,地球三部曲《气球上的五星期》《八十天环游地球》《地心游记》,以及月球两部曲《从地球到月球》和《环绕地球》,由学贯中西的翻译名家翻译,是一套面向青少年读者的科学启蒙经典读物。

本套书囊括了凡尔纳上天、入地、下海的大胆想象,既有大量基于科学的推理,又有引人入胜的故事;既讲求科学性,又充满了浪漫主义色彩。

即刻拥有——

历史 | 人文| 美学 |科普|励志

联系方式

合作电话:010-57350596

邮箱:hezuo@cyp.com.cn

(投稿请在邮件主题上标注。)

第十届茅盾文学奖获奖作品:

《人世间》 梁晓声 中国青年出版总社

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
中共中央批准,开除戴北方党籍

中共中央批准,开除戴北方党籍

新京报政事儿
2026-06-22 11:42:16
网红丹丹现状惨烈!肠子悔青,嫁印度人掏空家底创业,亏损200万

网红丹丹现状惨烈!肠子悔青,嫁印度人掏空家底创业,亏损200万

魔都姐姐杂谈
2026-06-23 13:47:46
网红董赤赤栽了:1300万粉丝、54万债务,她的结局比想象中惨得多

网红董赤赤栽了:1300万粉丝、54万债务,她的结局比想象中惨得多

橙星文娱
2026-06-03 11:31:20
内鬼浮出水面!柬埔寨电诈园区幕后黑手,竟是我们信任的商会会长

内鬼浮出水面!柬埔寨电诈园区幕后黑手,竟是我们信任的商会会长

梦史
2026-06-22 23:45:10
李刚仁:除了道歉我没什么好说的,我觉得我需要好好反省一下

李刚仁:除了道歉我没什么好说的,我觉得我需要好好反省一下

懂球帝
2026-06-25 15:57:13
普京急了:乌军打克里米亚油路和桥梁,他要求把影响“降到零”

普京急了:乌军打克里米亚油路和桥梁,他要求把影响“降到零”

桂系007
2026-06-23 23:13:27
你见过最不爱卫生的女孩子是怎样的?网友:送她回家我裤子都扔了

你见过最不爱卫生的女孩子是怎样的?网友:送她回家我裤子都扔了

三农老历
2026-06-07 15:01:10
北京老太住养女家20年,临终给养女2万的卡,养女取钱时却傻眼了

北京老太住养女家20年,临终给养女2万的卡,养女取钱时却傻眼了

牛魔王与芭蕉扇
2025-03-19 15:55:23
全国人大常委会委员巴音朝鲁:这是30多年来中央政治局会议研究的第一部法律案

全国人大常委会委员巴音朝鲁:这是30多年来中央政治局会议研究的第一部法律案

政知新媒体
2026-06-24 15:10:29
郭帆宣布奥斯卡奖得主瓦尔兹参演《流浪地球3》

郭帆宣布奥斯卡奖得主瓦尔兹参演《流浪地球3》

IT之家
2026-06-25 09:13:38
干部任前公示公告

干部任前公示公告

星沙时报
2026-06-25 20:49:00
山海关外的比基尼远征

山海关外的比基尼远征

中国新闻周刊
2026-06-25 11:51:54
住建部发话了:楼龄20年以上的老房子,这一次真轮到咱了!

住建部发话了:楼龄20年以上的老房子,这一次真轮到咱了!

蜉蝣说
2026-06-12 11:32:10
普京已经走到极限:乌方军事专家解读乌克兰战事还能持续多久

普京已经走到极限:乌方军事专家解读乌克兰战事还能持续多久

走进乌克兰2022
2026-06-23 06:29:25
莫言:如果你混到没人找你吃饭,没人喊你聚会,连电话也没几个,那庆祝了,你不是人缘变差,而是真正觉醒了

莫言:如果你混到没人找你吃饭,没人喊你聚会,连电话也没几个,那庆祝了,你不是人缘变差,而是真正觉醒了

品读时刻
2026-05-27 09:00:58
奥利塞清空社媒引爆转会疑云:皇马1.5亿报价,拜仁放话“省省力气”?

奥利塞清空社媒引爆转会疑云:皇马1.5亿报价,拜仁放话“省省力气”?

刘哥谈体育
2026-06-25 15:57:59
1分垫底!7分头名!但全世界都问加拿大:你是怎么混进去的?

1分垫底!7分头名!但全世界都问加拿大:你是怎么混进去的?

林子说事
2026-06-25 12:13:11
Shams:霍福德拒绝球员选项,2年1400万美元重返勇士

Shams:霍福德拒绝球员选项,2年1400万美元重返勇士

懂球帝
2026-06-25 21:26:27
三年套现15亿,卖掉摩拜单车的创始人胡玮炜,竟然活成了这样!

三年套现15亿,卖掉摩拜单车的创始人胡玮炜,竟然活成了这样!

秋别离
2026-06-03 07:55:11
库尼亚本届世界杯已进3球,距曼联球员单届世界杯最高进球只差1球

库尼亚本届世界杯已进3球,距曼联球员单届世界杯最高进球只差1球

砚底沉香
2026-06-25 18:30:03
2026-06-26 02:36:49
中国青年出版社(cancel)Ys
中国青年出版社(cancel)Ys
中国青年出版社官方账号
2967文章数 11927关注度
往期回顾 全部

头条要闻

佛得角震撼世界足坛 佛得角足协给中国男足支招

头条要闻

佛得角震撼世界足坛 佛得角足协给中国男足支招

体育要闻

世界杯最动人一吻:我若离世 你就改嫁吧

娱乐要闻

这国产剧太装了,居然还热播第一?

财经要闻

又有纸尿裤送检后被检测出甲酰胺!

科技要闻

存储成本压力山大!苹果罕见全球提价

汽车要闻

老板们的新座驾!65万元起,尊界V800/V680开启预订

态度原创

手机
房产
本地
时尚
公开课

手机要闻

安卓首个液态玻璃!荣耀MagicOS 11上手实拍:效果可自由调节

房产要闻

城市精英集体出手!科学城这一现象级热销红盘,凭何成为共识之选?

本地新闻

2026世界杯全勤太难?这份保姆级攻略请收好

女人不管多大年纪,夏天都要准备一两条过膝裙,舒适又提气质

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

无障碍浏览 进入关怀版