网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

23考研外刊阅读《基督教科学箴言报》双语精读版训练--欧盟强制所有手机使用通用充电器,苹果会认怂吗?

0
分享至

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每天18:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1180字

阅读时间:12分钟

上期翻译答案

And as it so happens, age is a key differentiator in understanding the intricacies of the public’s confidence in and perception of the news media, in particular.

年龄是理解公众对新闻媒体的信心和态度呈现出错综复杂的表现的重要因素。

《本期内容》

双语阅读

European Union officials said they inked a provisional agreement Tuesday that will require a uniform charging cord in the 27-nation bloc. It’s part of a wider effort to make products sold in the EU more sustainable andcut downon electronic waste. The new rules, which will take effect by fall 2024, mean EU consumers will only need to use a common USB Type-Ccablefor small and medium-sized rechargeable, portable electronic devices.

欧盟官员说,他们星期二签署了一项临时协议,要求欧盟27个成员国使用统一的充电线。这是让在欧盟销售的产品更可持续以及减少电子垃圾而做出的更大范围的努力的部分举措。这项新规定将在2024年秋天生效,这意味着对于中小型可充电便携电子设备,欧盟消费者只需要使用一根普通的USB Type-C数据线即可。

“European consumers were frustrated with multiple chargerspiling up withintheir homes,” said Alex Agius Saliba, the European Parliament’s lead negotiator, at a press briefing in Brussels. “Now, they will be able to go with a single charger for all portable electronics, which is an important step to increase consumer convenience.”

欧洲议会首席谈判代表亚历克斯·阿吉斯·萨利巴在布鲁塞尔的一场新闻发布会上说:“欧盟消费者已经厌烦了家中成堆的充电器。”“现在,他们将可以为所有便携式电子产品只配一个充电器,这是为提高消费便利性迈出的重要一步。”

The devices covered include mobile phones, tablets, e-readers, earbuds, digital cameras, headphones andheadsets, handheld videogame consoles, keyboards and mice, portable speakers and navigation devices. Laptops also are covered, but manufacturers will have extra time to comply.

这项规定涉及的设备包括移动电话、平板电脑、电子阅读器、无线耳机、数码相机、头戴式耳机和头戴式设备、手持视频游戏机、键盘和鼠标、便携式扬声器和导航设备。笔记本电脑也包括在内,但制造商还有额外的时间用于履行这一规定。

The rules apply only to devices sold in the European single market, which consists of 30 countries. However, like the EU’s strict privacy regulations, they could end up becoming ade factostandard for the rest of the world.

这些规定只适用于在由30个国家组成的欧盟单一市场内销售的设备。然而,就像欧盟严格的隐私管理政策一样,它们最终可能会成为世界其他地区实际执行的标准。

Apple, which did not respond to a request for comment, has previously said it’s concerned the rules would limit innovation and hurt consumers. The company’s iPhones come with its own Lightning charging port, though newer models include cables that can be plugged into a USB-C socket.

苹果公司并没有对此事予以置评,苹果此前表示担心这些规定会限制创新,损害消费者的利益。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~

本文节选自:Christian Science Monitor (基督教科学箴言报)

发布时间:2022.06.09

作者:Kevin Chan

原文标题:One cord to rule them all: EU mandates a universal charger

词汇积累

1.headset

英/ ˈhedset /美/ ˈhedset /

n.耳机;头戴式受话器

2.de facto

英/ ˌdeɪ ˈfæktəʊ /美/ ˌdeɪ ˈfæktoʊ /

(法)实际上的

3.cable

英/ ˈkeɪb(ə)l /

美/ ˈkeɪbl /

简明

柯林斯

n.电缆;钢缆,缆绳;电报;有线电视

v.给……安装有线电视;给……发电报

词组搭配

1.cut down 削减;砍倒;杀死;删节;胜过

2.pile up within 堆满

写作句总结

原句:It’s part of a wider effort to make products sold in the EU more sustainable and cut down on electronic waste.

结构:It’s part of a wider effort to XXX.

例句:It’s part of a wider effort of nationwide fitness programs to make people believe in themselves they can keep fit by regularly taking exercise.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

外刊君为同学们汇总了《2022年1-6月考研时政热点》,戳码回复“时政”,下载pdf源文件。

(戳码回复“时政”)

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
2024-06-02 01:00:49
考研阅读
考研阅读
考研类资讯分享
4899文章数 4379关注度
往期回顾 全部

教育要闻

孩子“顶嘴”背后的情感密码,父母如何破解

头条要闻

小伙投资300万在瑞典开拉面馆生意火爆 1碗面卖100元

头条要闻

小伙投资300万在瑞典开拉面馆生意火爆 1碗面卖100元

体育要闻

女排最强2主攻合体 合砍40分打懵泰国

娱乐要闻

白玉兰提名:胡歌、范伟争视帝

财经要闻

实锤!普华永道,危!

科技要闻

余承东:不卷价格!雷军:将双班制生产!

汽车要闻

吉利银河E5 Flyme Auto智能座舱首发

态度原创

家居
手机
本地
艺术
公开课

家居要闻

风雅自来 中式的和谐平衡

手机要闻

5月安卓手机性能榜出炉:联发科逆袭登顶,次旗舰市场再起风云!

本地新闻

食味印象|歙县限定!枇杷味儿的清甜初夏

艺术要闻

穿越时空的艺术:《马可·波罗》AI沉浸影片探索人类文明

公开课

近视只是视力差?小心并发症

无障碍浏览 进入关怀版