戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们
每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读
每天18:00,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
全文字数:1426字
阅读时间:5分钟
上期翻译答案
In September, the most recent month for which Burning Glass has data, the share of job postings that offer training was more than 30% higher than in January 2020.
凸透镜公司最新数据更新至九月,数据显示提供培训的岗位招聘比例比2020年1月高出了30%以上。
《本期内容》
导读
点击下方查看导读
研究发现,每天多睡一小时可以消耗更多的卡路里,开辟减肥新思路?
双语阅读
An hour's extra sleep a night can shave 270 calories off people's daily diets, new research suggests - the equivalent of around three chocolatedigestivebiscuits. Over three years, this could lead to a weight loss of 26lb - simply by sleeping more, the researchers said.
一项新研究表明,每晚多睡一个小时可以减掉人们每日饮食中270的卡路里,大约相当于3块巧克力消化饼干的热量。研究人员表示,只要多睡一会儿,坚持三年就能减重26磅。
A team from the University of Chicago wanted to look at how sleep interacts with obesity and so carried out aclinical trialwith 80 adults. Writing in the journal Jama Internal Medicine, they found that young, overweight adults who habitually slept fewer than 6.5 hours a night were able to add anextra1.2 hours of sleep per night after undergoingcounsellingto improve their sleeping habits.
芝加哥大学的一个研究团队想了解睡眠与肥胖之间的关系,因此对80名成年人开展了临床试验。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~
The results showed that getting more sleep reduced people's overall intake by an average of 270 calories per day, with some people consuming 500 fewer calories. Dr Esra Tasali, from the University of Chicago's sleep centre, said the study had not intended to look at weight loss.
研究结果显示,多睡一会儿可以减少人们摄入的卡路里,平均每天约为270卡路里,有些人可以减少500卡路里的摄入。芝加哥大学睡眠中心的艾斯拉·塔萨里博士说,这项研究的目的不是为了减肥。
"But even within just two weeks, we havequantifiedevidence showing a decrease in caloric intake and a negative energy balance - caloric intake is less than calories burned," she said. "If healthy sleep habits are maintained over longer duration this would lead to clinically important weight loss over time. "Many people are working hard to find ways to decrease their caloric intake to lose weight - well, just by sleeping more, you may be able to reduce it substantially."
她说:“但即使是在短短两周内,我们的定量数据也显示出热量摄入的减少,并且能量达成负平衡——热量的摄入少于消耗量。”“如果长期保持健康的睡眠习惯,假以时日,这将对减肥有很重要的临床意义。”“很多人都在努力寻找减少卡路里摄入的方法,希望能够减肥——只要多睡觉,你可能就能大幅减少卡路里的摄入。”
The study did not attempt to restrict people's diets. Instead, they slept in their ownbeds, tracked their sleep with wearable devices, and otherwise followed a normal lifestyle without any instructions on diet or exercise. Dr Tasali said that limiting the use of devices such as mobile phones before bedtime helped people get more sleep. She added: "We saw that after just a single sleep counselling session, participants could change their bedtime habits enough to lead to an increase in sleep duration.
这项研究并没有试图限制人们的饮食。相反,他们睡在自己的床上,用可穿戴设备跟踪睡眠情况,或者按照正常的生活方式,不遵循任何饮食或锻炼建议。塔萨里博士说,在睡前限制使用手机等设备等的使用时间,有助于人们延长睡眠时间。她补充道:“我们发现在接受一次睡眠咨询治疗后,参与者就会改掉自己的睡眠习惯,并足以增加睡眠时间。”
本文节选自:The Telegraph(电报)
发布时间:2022.02.08
作者:Telegraph reporters
原文标题:Cut 270 calories by sleeping for an extra hour every night
词汇积累
1.digestive
英 /dɪˈdʒɛstɪv/ 美 /dɪˈdʒɛstɪv/
adj. 消化的,与消化有关的
n. 助消化的食物(或药物)
2.extra
英 /ˈɛkstrə/ 美 /ˈɛkstrə/
n. 另收费的事物; 临时演员; (非击球所得的)附加分
adj. 额外的; 另外收费的
3.counsel
英 /ˈkaʊnsəl/ 美 /ˈkaʊnsəl/
n. 忠告,建议; 辩护律师; 咨询,磋商
v. 建议,劝告(做……); 为……提供咨询,给……提供建议; 商讨,提出忠告
4.quantify
英 /ˈkwɒntɪˌfaɪ/ 美 /ˈkwɒntɪˌfaɪ/
v. 测定……的数量,用数量表示,量化; 用量词限定(术语,命题)
5.bed
英 /bɛd/ 美 /bɛd/
v. 把……固定,嵌入; 与(某人)上床
n. 床,床铺;底部
词组搭配
1.clinical trial 临床试验
写作句总结
If healthy sleep habits are maintained over longer duration this would lead to clinically important weight loss over time.
结构: If … is/are maintained over longer duration this would lead to clinically important … over time.
如果长期保持…习惯,假以时日,这将对…有重要的临床意义
例句:If a good mood is maintained over longer duration this would lead to clinically important fitness over time.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~
• END •
排版/外刊君
图片/来源网络
中国高翻小组
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.