把张爱玲小说改编成电影,欢喜多还是失落多?
张爱玲的小说素有纸上电影的美称,流畅的对白、精美的画面以及对人性入木三分的刻画,都令她的作品颇受大荧幕的喜爱。只是从文字到影像,终究是全然不同的表达方式,两者表达的侧重点注定有着诸多差别。
1984年,许鞍华导演率先将《倾城之恋》搬上大荧幕,即使是心思最细腻敏锐的许鞍华导演也未能逃脱张迷的声讨,首部改编电影《倾城之恋》的评价并不好,所幸1997年的《半生缘》为其挽回不少声誉。
10多年间无数张爱玲的作品成为光影的宠儿,只是这些改编电影作品毁誉参半,评价不一。从《倾城之恋》到《半生缘》,看张爱玲小说作品改编的电影世界。
一、张爱玲小说改编的电影强化爱情弱化算计
1其一原著中感情里的机关算计才是重点
无论是过去还是当下,对于小说的改编,总有一个矛盾激化点,那就是对原著的忠实度。以小说为蓝本改编的电影,在很多书迷的眼中,自然是要尽力复刻原著的情节与情感内核。但改编电影终究是二次创作,是以不可避免地要受到当时环境和导演思想的影响。
张氏的小说从来都是围绕饮食男女之事打转,但是她并不浅薄单一。透过世俗的情爱,她想要追寻与表达的从来都是人性中的那抹残酷与凉薄。所以,她的故事从来都不是依靠冲动无脑的情爱推动,个人性格与时局因素才是推动故事的源动力。她的笔下满是算计与无法面对的荒唐现实。
以《倾城之恋》作例,书中的范柳原与白流苏之间就是一场彻头彻尾的算计。白流苏对范柳原的仰慕倾心,完全是出于旧社会的离异女子的无奈与挣扎,她需要这样的男子给自己一份完整的婚姻,如此她才能在家族社会上立足。
而范柳原最初对白流苏也不过是贪图旧式女子温柔驯服的新鲜感。如果不是战争将两人困住,他绝对会抽身离去不带一丝拖沓。
然而偏爱病态美感的张爱玲将两个各有算计的男女绑在了一起,虽然他们平日里都是绝对冷静工于算计的人,最终也在世俗的日久生情里乱了心神。他们是张爱玲笔下难得的美满结局,却在这份圆满里透着无数破碎的裂痕。那是张爱玲对人性苍凉的嘲讽与无可奈何。
2其二电影的视角下感情纠葛是重要元素
相比于原著,电影版的《倾城之恋》则显得温情许多。心思细腻的许鞍华导演将原著中的算计凉薄削减很多,增添了范柳原对白流苏示爱的各种小细节,仿佛情场浪子终于遇到了天命之女。而电影中的白流苏也淡化了原著里的尖刻,柔弱里散发着被世间遗弃的孤清。
两人的相知相恋,自然是不乏养眼的镜头与浪漫的氛围,只是这出情场浪子与落魄小姐情感纠葛的戏码着实老套。完全丢弃了原著里对人性的揣摩与真实刻画。美则美矣,却毫无灵魂。
即使是后来为许鞍华博得许多赞誉的《半生缘》亦是有着情感泛滥过度美化的意味,失了张氏冷清的情致。譬如,原著中的沈世钧只是稍有家资,而电影里却将其塑造成世家贵公子。
虽然这样的改动贴合男主角黎明的气质,但贵公子与底层曼桢的相知相恋显得尤为梦幻且不切实际。电影中的曼桢也格外娇羞单纯不似原著里那般矜持。
简而言之,便是足够美丽与纠葛,却少了些烟火气,总有霸道总裁爱上灰姑娘的既视感。
二、改编电影注定比她的原著直白而浅薄
1其一电影成于视听效果败亦由此
张爱玲的小说亦如她曾经说过的人生感悟一样:是一袭爬满虱子的华美袍子。张爱玲自身的美术功底也极其深厚,所以她的作品画面感极其强烈,给到读者的感受也是尤其深刻。
每个喜爱张爱玲小说的人心目中都有一幅幅绮丽却透着苍凉的张氏画卷。所以,当张爱玲小说要被改编成电影时,人们的期待值也是很高的。
毕竟,再绮丽的想象都比不上亲眼一见的愉悦。他们无比期待电影的视听效果能给他们带来书中人走入现实的幸福感。然而自《倾城之恋》到《半生缘》,都未能给到观影者绝佳的视听享受。
一来是技术的原因,画面中的色彩多为灰黄、土白,并不能够将旧时代的华丽梦幻表现出来。
二来是对张爱玲美学的把控并不到位,各类服化道的加持也不能将她笔下的冷艳刻画完美,不是过于尖刻,就是太过清纯。可能这便是改编电影的悲剧,它将人们的想象具象化后也将那份缥缈的梦幻打碎。仿若谪仙落凡尘,借着曾经的风骨确是有一番风韵,但始终差口仙气。
2其二文字给人的思考空间更广体会更深
张爱玲的文字细腻而惑人,徜徉她文字间的人们总能体会到别样的人生感悟。诚然,文字的表达方式不如光影那般具象而直白,但文字赋予人们的想象空间却无比广阔。在文字的迂回曲折里,人们更能感受到张爱玲笔下对人性抽丝剥茧由浅入深的解析。
然而电影终究达不到文字这般的独特效果,它自然可以将小说里的情节、场景以及情感脉络复刻与改写,只是依靠对白、画面以及演员表情的相贴而表达的深意总是令人难以彻底领悟。
所以,电影改编上,总是会选择最易表现的情爱部分作为着重点。而人性深处的凉薄与黑暗,总是不可避免地被弱化。
一来,这些偏向病态的情愫不适宜如今社会的价值取向;二来,借助光影将这些发掘出来并不容易。
是以,张爱玲的小说在电影改编上自有独特的艺术成就,但也摆脱不了光影对文字深意挖掘表现不够的劣势。注定其直白容易被人接受,却难以给人留下无限想象的空间。
三、为何张爱玲的小说如此受电影青睐
1其一张爱玲的小说本就充斥镜头语言
不可否认,即使改编张爱玲小说的电影里有诸多瑕疵,但张爱玲的小说始终受到大荧幕的喜爱。其中一个重要原因便是,她的小说本身就受到电影的表达影响。20世纪40年代,在上海这个繁华都市里,电影绝对是新锐潮流。是以,张爱玲的笔下小说兼具文字深刻与大量镜头语言的特点。
她并不热衷明晰流水线式的叙事方式,而是借鉴电影蒙太奇的效果,将时空打乱营造迷幻感觉,各类细碎唯美的短镜头亦是层出不穷地在她笔下诞生。加上她本人极好的美术素养,使得创作的小说画面无不灵巧生动,仿若流转的绝美画卷。
正是因为这样的创作特性,诸多大荧幕才对其格外青睐,毕竟可以拿来使用的场景与画面描绘,节省太多时间与心力。所以,常常会有人感叹,为何经历多年,张爱玲依旧那样受人追捧,因为她思想前卫,始终走在潮流之前。
2其二小说发生的舞台令人们向往
如果,张爱玲不是生于落魄的贵族家庭,不是在繁华绮丽的旧时代大都市里成长,那么或许便没有她后来的辉煌。张爱玲的笔下,充斥着旧上海的故事,当然也有延伸到香港的场景。
总得来说,她将那个时代上海的绮丽与荒唐展现地淋漓尽致。即使,那个城市的面目最终在岁月磋磨里被彻底改写,人们也无法忘记其中的辉煌与苍凉。
当时间的指针来到20世纪的80年代,无数文青们翻阅张爱玲的文章时恍然发现,她笔下的旧上海与如今的香港何其相似。无论是繁华程度还是人性凉薄的诱因,都是如此雷同。
仿若,昨日乍现,而张爱玲的小说也由于这场历史的重合事件被赋予更加深刻的寓言色彩。所以,那个时节的各路导演开始青睐张爱玲,因为她的故事足够激起人们的共鸣。
无论是改编电影的创作者,还是观赏影片的看客,都能从这片光影里体会到旧日时光里的世界与现状何其相似,不禁唏嘘感慨,情愁丛生。
3其三关于人性的话题永不落时
张爱玲成长在极度缺爱的家庭里,吸食鸦片败光家产的亲生父亲以及冷漠的继母,即使后来依靠生母生活,但是母亲追求特立独行的个性,也令母女二人终生隔阂。
好的童年治愈一生的不幸,不好的童年要用一生去治愈。无疑,张爱玲是后者,缺失了亲情令她早熟而带着尖刻。看似冷清冷性,其实内心无限渴望爱的救赎。所以,她最终低到了尘埃里,却换来自己遍体鳞伤。
命途多舛,心思细腻敏感的她看透了人性的凉薄。她用最华美的笔触,描绘最苍凉的故事。对于有些人来说,她的故事里人性总是透着难以治愈的病态与神经质。但在有的人眼里却是在揭露最真实却不愿面对的人性。
人们对故事的新鲜度总是短暂的,然而对于张爱玲的故事却没那么容易厌倦,因为直到今时今日,人们依旧勘不破情关,在人性编织的红尘孽海里翻滚。所以,人们总是不自觉地被她吸引,因为那些故事里总有些许自己为人性凉薄所伤所误的影子。
四、总结
不知何时起,把小说改编成电影,成为了时下流行的创作方式。或许是小说书迷的庞大令改编市场有利可图,亦或许是书迷渴望自己喜爱的书中人真的能通过光影来到世间。
在强大的愿景下,张爱玲以及一大批拥有书粉的小说被搬上荧幕,可当文字转变成影像,是欢喜多些还是失落多些?
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.