近日,法国阿尔萨斯的一个小镇,因为一条推特冲上了热搜。
就是这个:
“笑死,footlocker真是在**的搞我哦”
这位法国妹子,在footlocker网站上买鞋的时候,被卡在了填地址这一项,因为她的城市名填不进去。
为啥呢?
因为网站上显示“城市名称不能超过15个字符”。
而这个妹子居住的地方叫做“Niederschaeffolsheim”。
(不用数了,我数了一下,有20个字符。)
于是妹子发推吐槽了一下。
结果没想到在网上引起了巨大轰动,迎来了近5000次转发和超过45700个赞。
一堆网友在这条推特下面留言:
“笑死,从来不知道法国还有这样的地方。”
“您的城市名字像拼字游戏。”
“不是所有人都住在巴黎哦。”
以及,还有网友真的找到了这个城市的路标,证明它是真实存在的:
“人家问的是你的城市名,不是你家的Wi-Fi密码!”
“你能读出来你的城市的名字吗?”
“你为什么要睡在键盘上(压出了乱码)?”
“你的推特比一节地理课都管用。”
“是你的城市名像Wi-Fi密码一样,是你做得过分了哦。”
然后这位原博妹子还贴心回复:
“确实。”
说实话,看到这个名字的时候,我第一反应也是:
好家伙!这怎么读?
然后我就特地去维基百科查了一下。
下谢福尔赛姆(法语:Niederschaeffolsheim;德语:Niederschffolsheim,亦作Schaefelsheim或Schafrolsheim),是法国下莱茵省的一个市镇。
图片来源:RalphHammann-WikimediaCommons
它在法国的这里,靠近德国边境:
图片来源:WikimediaCommons
这个城市的名字也很有意思,这么大一长串,只有阿尔萨斯人才能读得出来,外地人全懵。
根据官网的信息显示,直到1210年,这个城市才首次以Niederschaeffolsheim这个名字出现在大众视野。
关于这个名字的由来,有两种解释。
第一个解释是“Skaftold之家”,Skaftold是一个日耳曼人的名字,后缀-heim表示家。
另一个解释是,这个名字来自古欧洲词根,它是拉丁语的scaphium(桶,容器,碗)和德语的dasSchaff(羊)的结合,反映了村庄的地形。
图片来源:niederschaeffolsheim.fr
在推特爆火之后,这条的原博,现年16岁的Justine接受了媒体采访:
“当网站提示错误的时候,我以为肯定是我填错了。
“于是我再试了一次,还是没有成功。
“我发现这很糟糕,因为我不能对村庄的名称做任何事情,我没有其他解决方案。”
Justine说,这是她的人生中第一次遇到这种问题。
不过我觉得也挺奇怪的,难道说这个地方以前都从来没有人在footlocker上买过东西吗?
“歪?歪?我给你买的球鞋送不到了,人家说你住那地方名字太长快递不送。”
后来,迫于无奈,这位妹子填写了别的地址,成功下单了。
不过,footlocker公司已经对此做出了回应,说他们已经进行了内部讨论,会尽快对网站进行修改,以使其适应阿尔萨斯地区。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.