今日问题
⊙“Knock Yourself Out”是什么意思?⊙
在日常英语会话里,常常会听到的“Knock yourself out”。
它的意思其实是「那你就做吧。」,跟“Go ahead.”的意思有点像,不过有时候“Knock yourself out”会带点不爽的意思。
比如你在做家务时,你的室友看到地上还有一点点灰尘,说你打扫得不够干净,这时候你可能会想不爽地问他「你觉得你打扫得比我干净吗?那你就做吧!」,这种情况下就可以用”Knock yourself out”。
例如:
You think you can do this better? Knock yourself out!
你觉得你会做得比我好吗?那你来做吧!
I booked a hotel for our trip. If you don’t like it and want to book it yourself, well, knock yourself out.
我已经订了这次旅行的饭店,如果你不喜欢这家想自己订的话,那你就订吧。
“Knock yourself out”有时也不一定表示不爽,它也可以表示「随便」、「请便」。
A: It’s a bit cold in here. Can I close the door?
A: 这里有点冷,我可以把门关上吗?
B: Knock yourself out.
B: 请便。[表示你可以关门]
A: Can I get a bottle of beer from your fridge?
A: 我可以去你的冰箱拿一瓶啤酒吗?
B: Knock yourself out.
B: 请便。[表示可以去拿]
你学会了吗?
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.