这两天有一条新闻吸引眼球,就是小哥费玉清在八十年代演唱的《一梅花》近几个月来在国外爆红。这首歌在华人世界可以说妇孺皆知,流行了数十年,但在非华语文化中它并没有什么影响力,直到今年5月份才在其他国家红了起来。
不过在非华语文化中的红和在我们华语文化中的受欢迎,其根本的原因完全不同。我找了一下这首歌在国外开始流行的大致路径——
在2020年1月20日,快手的一个叫张爱钦(外号蛋哥)的用户(zaq13520000789)发了一个短视频,是他在雪中唱《一剪梅》。视频里,他身着一件看起来像僧服的黄色棉袄,站在一片白雪当中,边唱歌边转动边对着自己自拍。他的外形非常有喜感也非常突出,剃了个光头,头顶有些尖,形似一个鸡蛋,所以他自称“蛋哥”,在国外网友也称他为Eggman(蛋哥)。
2月初,该视频被两次上传到YouTube,2月3日发布的版本观看次数超过40万。
3月底,该名男子的视频和他演唱的歌曲《一剪梅》开始受到关注。到5月中旬,这首歌国际版的抖音 TikTok 开始流行起来了。
费玉清的歌曲版本在5月8日登陆到TikTok(国外抖音)平台,当时有个用户 sc4tman 将带有歌曲的视频发布到了自己的账号上。这个版本的视频已被TikTok的用户使用了3万次以上,原始视频的观看次数也超过了120万。此外,TikTok上的#XueHuaPiaoPiaoBeiFeungShiouShiou标签有超过4730万的观看次数。
歌曲甚至排上了芬兰的第二名,挪威瑞典和新西兰也排在前三。
有些网友还做了些有趣的表情包出来,以下是其中之一。
虽然普通的美国TikTok用户可能不知道单词背后的含义,歌曲的起源或流行趋势如何在美国建立的,但歌曲在TikTok的流行趋势无法阻挡了。
当然,这首歌曲在华语流行文化有着举足轻重的地位,歌词犹如一首诗一般诉说一段恋情,旋律优美,含着淡淡的忧伤,创造了一种浪漫的意境。对于中国人来说来说这首歌曲的受欢迎是很容易理解的。但是对于外国的互联网用户来说,这种趋势很难理解了。一个35年前的华语流行歌曲是如何在美国获得年轻一代的欢迎的?特别是他们都不懂歌词的含义。
像互联网上的大多数流行元素一样,它们的起源和流行都很难找到根源。你很难找到一种特定的创作流行的模式放之四海而皆准,一切似乎都有些偶然。
笔者并不是在国外生活的华人,我在想是否和上了年纪的华人第一代移民对这首歌曲的喜爱有关系呢?
像《一剪梅》这样的流行趋势,虽然其原因很模糊,但它确实也显示了现代网红流行文化对当今复杂的互联网格局的影响。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.