新鬼做怪
有个新死的鬼,形色憔悴身体消瘦。
忽然又碰见了活着时的一个朋友,他已经死了二十多年的朋友。
这个鬼又肥又胖,就问这新鬼说:“你怎么弄得这副样子了?”
新鬼说:“我是饿的呀,我愿意这样吗?老兄你大概知道不少窍门儿,把你的办法教给我吧?”
胖鬼说:“这太简单啦,你只要到人们家里去搞怪,他们一害怕,就会给你吃的。”
新鬼就来到一个大村庄东头的一家,这家人十分信佛。
大屋西头房间里有一盘磨,新鬼就去推那磨,就像活人的推法一样。
这家主人看见后就向他的儿子们说:“佛可怜咱们家穷,派来一个鬼为咱家推磨了!赶快把麦子往磨上续。”
到了傍晚,新鬼磨了好几十斗的麦子,累得受不了就回去了,找到胖鬼骂道:“你这家伙怎么骗我呢?”
胖鬼说:“你再去一家,保证能行。”
新鬼又到村西头的一家,这家信道教。
门旁有个舂米的石碓(对,音),新鬼就上了碓石,像人一样捣起谷子来。
这家主人说:“昨天鬼帮助村东头那家推磨,今天来帮咱家捣米来啦,快给他多运谷子来!”
又让婢女们跟着用簸箕筛面。
新鬼一直干到天黑,累坏了,也没混上一口吃的。
他晚上回去见到那胖鬼,大发脾气说:“咱俩在人世时还是姻亲呢,非同一般交情,你怎么总骗我?我白帮人干了两天活,连一小碗吃喝也没混上!”
胖鬼说:“老兄也太不凑巧了,这两家不是信佛就是信道,都不怕鬼怪。你再到平常百姓家去作怪,保你能成。”
新鬼就又去了一家,这家门口有竹竿,新鬼就进了门。
他看见一群女子在窗前吃东西,到了院子里看见一只白狗,新鬼就把狗举起来在空中走。
她们家里人看见了就很吃惊,都说从来没见过这样的怪事,就请来巫师掐算。
巫师说:“有个外来的鬼到家讨吃的,你们把狗杀掉,再多备些酒饭果品,放在院子里祭祀,就什么事也不会有了。”
这家人照着办了,新鬼饱餐了一顿。
从此新鬼就常常作怪,这都是鬼朋友教会的。
「原文」有新死鬼,形疲瘦顿。忽见生时友人,死及二十年,肥健,相问讯曰:“卿那尔?”
曰:“吾饥饿,殆不自任。卿知诸方便,故当以法见教。”友鬼云:“此甚易耳,但为人作怪,人必大怖,当与卿食。”新鬼往入大墟东头,有一家奉佛精进,屋西厢有磨,鬼就推(推字原空缺,据明抄本补。)此磨,如人推法。此家主语子弟曰:“佛怜吾家贫,令鬼推磨,乃辇麦与之。”至夕,磨数斛,疲顿乃去,遂骂友鬼:“卿那诳我?”又曰:“但复去,自当得也。”复从墟西头入一家,家奉道。门旁有碓,此鬼便上碓,为人舂状。此人言:“昨日鬼助某甲,今复来助吾,可辇谷与之。”又给婢簸筛。至夕,力疲甚,不与鬼食。鬼暮归,大怒曰:“吾自与卿为婚姻,非他比,如何见欺?二日助人,不得一瓯饮食。”友鬼曰:“卿自不偶耳,此二家奉佛事道,情自难动。今去可觅百姓家作怪,则无不得。”鬼复出,得一家,门首有竹竿,从门入。见有一群女子,窗前共食。至庭中。有一白狗,便抱令空中行,其家见之大惊,言自来未有此怪。占云:“有客鬼索食,可杀狗,并甘果酒饭,于庭中祀之,可得无他。”其家如师言,鬼果大得食,自此后恒作怪,友鬼之教也。《幽明录》
定伯卖鬼
南阳人宋定伯,年轻时夜里行路的时候遇到了一个鬼。
问他是谁,鬼说:“我是鬼。”
鬼就问他:“你是谁?”
定伯就骗鬼,说:“我也是鬼。”
鬼问:“你要到哪儿去?”
定伯回答:“去宛市。”
鬼说:“我正好也要去宛市!”
于是就一起走了好几里。
鬼说:“步行太慢了,咱俩换着互相背着走,怎么样?”
定伯说:“太好了。”
鬼就先背定伯走了几里地,鬼说:“你这么沉,不是鬼吧?”
定伯说:“我是新鬼,所以就重。”
定伯背鬼时,背上一点也不重,这样换着背了好几次。
定伯又问:“我是新鬼,不知道咱们鬼有什么忌怕的?”
鬼说:“鬼最不喜欢人向他吐口水。”
于是又一起往前走。
路上遇到了一条河,定伯让鬼先过河,鬼过去了,一点也听不见有水花的声音。
等定伯过时,河水哗啦啦响。
鬼就又说话:“你过河怎么还有声?”
定伯说:“我刚死不久,还没渡过河所以有声音,不要觉得我奇怪了。”
快到宛市时,定伯就把鬼背到身上,猛地紧紧把鬼抓住。
鬼大喊起来,咋咋忽忽地叫个不停,让定伯把他放下来,定伯不听那套。
背着鬼一直进了宛市,把鬼放到地上,鬼就变成了一只羊。
定伯就把这只羊卖了。
怕它变化,就向它唾了几口。
他把羊卖了一千五百钱,拿着钱回家了。
当时人们都传说:“,得钱千五。”
「原文」南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行数里。鬼言:“步行太迟。可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,不是鬼也。”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所恶忌。”鬼答言:“唯不喜人唾。”于是共行。道遇水。定伯令鬼渡,听之了然无水音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以有声。”定伯曰:“新死,不习渡水故尔。勿怪吾也。”行欲至宛市,伯便担鬼至肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。经至宛市中,下著地,化为一羊,便卖之。恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。当时有言:“,得钱千五。”(出《列异传》)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.