汇丰银行由苏格兰人托玛斯·萨瑟兰德(Thomas Sutherland)于1864年在香港发起,集500万港圆。最初的担任发起委员会成员主要是英国的几家洋行,具体包括:宝顺洋行、琼记洋行、沙逊洋行、大英轮船、禅臣、太平洋行、 顺章洋行等十家洋行。
因为成立的目的是为了服务中国沿海的商贸和运输,准备立足上海和香港两地,因此银行的名字就被叫做了the Hongkong and Shanghai Bank。由于当时的银行名称多数都有“汇理”二字,表示以汇兑和理财放贷为主要业务,所以按照这个当时香港商界的习惯,银行的中文名叫“香港上海汇理银行”。
汇丰银行为什么会娶一个这么奇怪的英文名字呢?说汇丰银行,除了在香港设立总部之外,要开设的分行就在上海。那个时候上海也是最早5口通商口岸之一。这样看来,汇丰银行主要的业务就是在中国。取这样一个英文名,就是为了让西方客户,一看名字就知道这家银行位于哪里,所以汇丰银行取了一个这么有特色的英文名字。
但由于这个你如果直译成中文,就会显得很拗口。“香港和上海银行”,既不好记,也没有特色。于是就取了一个“汇丰”二字,寓意是汇兑业务繁荣昌盛。“汇”有汇集、积累的意思,“丰”意味着丰富、繁荣。因此“汇丰”二字,给客户带来一个极好的彩头。
因为汇丰银行的汉语简称来自于英语的发音而不是字面翻译。the Hongkong and Shanghai Bank在1881年正式称为“香港上海汇理银行”,因为名字太长,在民间有一个顺溜的简称“wayfoong”。
汇丰在粤语里发音于“wayfoong”相近,而且在风水中解释为丰裕的存款,十分吉利,也有说这是华人买办古应春于测算过笔画吉凶后的建议。同年曾国藩之子曾纪泽侯爵亲笔提写,之后汉语名称就以汇丰沿用至今。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.