世界上最长的地名,用中文翻译就两个字,一直沿用到现在
中国拥有着五千多年的历史,这么悠久的历史在世界上也是屈指可数的,而中古文明也在这时光的洗涤之下变得越发的璀璨。随着中国这些年的飞速发展,在世界上有了一定的知名度,中国文化也被世界其他国家有了认知,很多外国友人都看到了中国的魅力,纷纷不远万里来中国学习。
目前汉语已经成为了世界上使用人口最多的一种语言,足以可见中文的魅力之大,相信过不了多久就会出现歌词所写的那样“全世界都在说中国话”,那么中文到底有多大的魅力呢?有一个事例可以证明,世界上有一个国家的首都名字实在太长了,看着念可能都很困难,结果被中文翻译成了两个字,你说厉不厉害。
对于泰国大家可能不陌生了,这是一个非常火爆的旅游国家,每年都有很多游客前去旅游,尤其是中国人,非常喜欢去泰国玩。我们都知道泰国的首都是曼谷,但是在泰语中,曼谷的名字可没这么简单,算下来足足有41个字,简直可怕,被称为世界上最长的地名。
说起这个,还要说说400多年钱的太多,当时拉玛一世建立新都城,为了纪念自己的丰功伟绩,便取名为“共台甫马哈那坤弃他哇劳狄希阿由他亚马哈底陆浦欧叻辣塔尼布黎隆乌冬帕拉查尼卫马哈洒坦”,不光我们觉得麻烦,就连泰国人也觉得不好读,所以就简称为“共台甫”,意思就是神圣之地。
后来中国人到了泰国,觉得这个名字不好听,就用汉语翻译了一下,变为了“曼谷”,但当时也只有中国人这么叫,直到英语在世界普及,人们试图用英语翻译泰国的首都名字,结果要用170多个单词,这太麻烦了,后来西方国家就用曼谷来代替了,再后来泰国人也逐渐接受了“曼谷”这个名字,并一直沿用到现在。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.