日本的赏花(お花見)起源于奈良时代的贵族活动,当时梅花从我国传入日本,所以最初是主要是观赏梅花。
到了平安时代,逐渐变为了赏樱花。直到现在,在无特指的情况下,お花見一词基本代表赏樱。
在日本江户时代,赏花的风俗在一般平民里也渐渐流传开来,当时也正值樱花品种改良的繁盛时期。如今,赏花已经是日本人传统的风俗习惯。每年3月到4月的樱花季,粉色的樱花盛开昭示着春天的到来,也是绝美的赏樱时节。
日本的独特赏花习惯和我国截然不同。在中国,赏花时游人大多以欣赏花朵的美貌为主。而在日本,人们赏花时主要享受在樱花树下小酌、美餐的热闹氛围。
日本人喜欢在樱花树下铺上防尘垫,拿出自带的便当、樱饼、花见团子、美酒等食物,在樱花美景的衬托下,合着周围热闹的赏花气氛,一边享受美食一边度过这段悠闲时光。比起欣赏花朵,日本人的赏花更像是春游或者野餐。
日本赏花时还有特定的食物,比如花见团子和花见便当。
花见团子于日本江户时代开始在平民中流行,由樱花色、白色、绿色的三色团子穿成一串。其中樱花色团子代表春天的气息,白色的团子代表刚刚过去的冬季,绿色的团子则预示着夏天的到来。
在日本还有「花より団子(比起绚丽的樱花还是美味的团子)」这样的谚语,比喻与其看花这样只有外表美丽,华而不实的东西,还不如团子这样的食物来的实在。
花见便当同样在江户时代开始,逐渐变成赏花时不可缺少的东西。现在日本不少料理店都有特定的花见便当贩售。
赏花是日本人在春天的主要活动,很多公司和大学也会专门在樱花季组织赏花。这也成为了日本的标志性文化之一。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.