网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

当长辈以及外国友人给你发“微笑脸”的时候,他们到底是什么意思……

0
分享至

现今在社交媒体上跟人聊天,发表情包或者斗图就跟一日三餐一样常见。想必大家也都清楚,一个表情在不同的年龄群体中可能代表着截然不同的含义,甚至完全相反,其中最具代表性的莫过于以下这两个了:

说多了都是泪啊,你说跟爸妈连“呵呵”都解释不清楚,这两个表情又怎敢奢求呢?

虽然网上充斥着各种流行表情包,但它们很少流向国外。在所有表情中,唯有emoji大法屹立不倒,风靡世界各地。emoji表情的含义在国内还是相对固定的,没有太多歧义,但是这些emoji在全世界的含义都是一样的吗?

下面就让我们跟随一位澳大利亚小哥哥“康康” (Korey)的脚步,一起来探寻一下这些emoji表情的含义在中澳之间有什么不同吧~

Korey 康康

How many times do you use an emoji during the day? Once? Twice? Ten times? Probably a whole lot more than that. They are an integral part of communication online. Without them how would we know if someone was happy or sad, laughing or crying, angry or joking? We wouldn't, but emojis help us to fill that gap so that we do, that is, if an emoji means the same thing to me as it does to you.

Have you ever had an awkward encounter where you thought an emoji meant one thing, but when someone received the message they thought it meant something else? It's a whole new challenge in the online world, and one that can't be avoided, emojis can change meanings depending on which country you're in, where you grew up, who your friends are or any other number of reasons. So while they can make communicating just that little bit easier they also open up a whole new list of possibilities for awkwardness and miscommunication.

Below are the top 6 emojis used throughout the world, but as it turns out they're not used the same way everywhere. We asked our friends from China and Australia what each emoji means to them, and the results were a littlesurprising.

01

What's your first thought when you see this in a chat? Are you happy to see it? Sad? A bit of both? Or on the other side, why do you send it? Is it to comfort? To have a laugh?

Our friends in China told us their thoughts, and while they were similar, there were some clear differences.

In China this is used to tell someone that what has happened is funny, but also unfortunate and there is nothing that can be done about it. Sometimes they send this emoji when they feel awkward.

Whereas in Australia it is purely just that something is the funniest thing in the world, whether it is funny in a good, bad or sarcastic way.

小U仔细想了一想,澳大利亚小哥哥说的也没错,平时遇到真正特别搞笑的事情,其实也一般不会用这个表情的。当然还是要提醒大家一句,这个表情的本意是——破涕为笑。

中国澳大利亚

02

This one is a little more versatile and I think most people understand its meaning. It is a universal emoji, one that lets someone know you care about them. Everyone here agreed on that.

But the intensity of the emoji can change depending on who you are messaging,if you send to a friend it shows that you care about them, if it is to your partner it shows that you love them.

Some people will only use it with their partners, others are happy to use it with friends and colleagues.

这个爱心的含义在两国之间的差距似乎并不大,不过这也很正常,唯一的区别就在程度和适用对象上,你会对朋友、家人还是爱人用这个表情?

03

In China this emoji is used when you see someone you admire like an idol or your crush.You may use it to tell your friends what you think of this person.

In Australia it can mean the same thing if talking about a person, but it can also be used for other things, like clothes, food and ideas.

If something is an excellent idea you might respond with this emoji to show that you really like it.

If someone suggests having pasta for dinner and pasta is your favourite meal in the whole world, you would send them this emoji.

要是硬说区别的话,这个爱心眼的表情确实对人用的多一些,可以表达对某人的爱慕之情。不过在澳大利亚,人们也用它来表达对事物的喜爱。(小U表示见到鸡腿时,也喜欢发这个表情!)

中国 澳大利亚

04

This one can get you into trouble. You have to be careful who you use it with and what you're saying when you use it.

Our friends here have told us that when this is used in China it means you are flirting,which can be awkward for foreigners who are messaging Chinese people online because this isn't always the case in the rest of the world.

In Australia it can be used to flirt, but it can also be a casual way to say thank you to close friends and family.This difference created an 'uncomfortable' encounter between me and a Chinese friend. I was trying to say a quick thank you for picking up my books, but my friend thought I was making a move and then tried to gently explain that they weren't interested in me, AWKWARD .

说实话咱们中国人确实相对保守一些,因此这个表情里的“调情”含义总是难免会让接收者虎躯一震(异性之间),不过在澳大利亚,亲朋好友或者同事之间来个飞吻还是很常见滴~ 当然了,关系亲密的老铁们怎么用都不算个事儿啦!

中国 澳大利亚

05

When you use this emoji, are you being serious or not? Are you actually breaking down or is it a sarcastic response to something like 'I just dropped all my noodles on the floor'.

Our Chinese friends have said that this can be a serious one, it means you are emotional.

On the other hand our Australian friends said they use this when they aren't being serious, as a joke for something that is sad, but not horrible like 'My dog just ignored me when I said I love you '.

There have been a few times here in China where my friends have said 'It's okay, it was just food. Don't get so upset, we can buy some more' because they thought I was having an emotional breakdown over dropping my food on the floor, as if I am living with Monica fromFriends...

在中国,有时真的是伤心了才会使用这个表情发泄一下内心的痛苦,不过澳洲小哥哥说他们只是把这个表情当个玩笑,不会很严肃的对待,就像国内各大高校的......表白墙一样~

中国 澳大利亚

06

This one is really interesting!In Australia it has a simple, straightforward meaning: I'm happy; I like what you said.

In China there's a nuance. Our friends in China have said it suggests to the recipient that you want them to say something nice to you. That by using this one you are trying to appear cute and show other people your cuteness.

This difference can mean that when our Australian friends are trying to be nice and friendly in China, they may end up coming across as needy. It's making me reevaluate some of my conversations. My friends must think that I think I'm the cutest person in the world…

要小U说,毕竟这笑脸上还带着一抹红晕,总不能让它白抹了对吧?在澳大利亚,它只是单纯表示开心,不过小U还是觉得它的意思在中国被解释的更准确一些,因为它是在传达“可爱”~

中国 澳大利亚

其实......最高能的还没有放出来:

They said that they found this the funniest one, as it has a totally opposite meaning to what they understand. At first they just simply sent it to their Chinses friends, thinking that they were showing friendliness to them. They were extremely astonished when told that they should no more use this smiling face unless they would be expressing anger or indifference. To them, it means nothing more than a simple smile, and they still can't tell why it has such a different meaning. But anyway, they just stopped using this smiling face so that they can avoid the embarrassment.

恐怕得知这个消息后,留学生们的内心也完全可以用一个“微笑脸”来表示吧......不过莫慌,小U觉得这个还是有理由的。

请大家自己对着镜子笑一笑看一看,自己的眼睛是不是弯成了月牙形呢?但是这个微笑脸明显只有下半脸出现了嘴角上扬,而眼睛根本没有动,这不妥妥的是一个假笑吗?

但大家也不必过度纠结,如果收到了长辈或者是外国友人的微笑脸,那他们一定表达的就是:我很开心&我喜欢你!

Researching this list was interesting. Out of all the emojis in the world, these were the top 6 'most popular'. More people post these online than any other. And yet they can still cause confusion and make a perfectly normal situation awkward.

Like any other form of communication, when crossing cultural and linguistic boundaries, it's always good to be aware that things might not translate in the same way.

This can be from one language to another, or even one country to another, so you need to be mindful of this difference when it comes to what you're trying to say, or what someone else is trying to say to you.

正如Korey小哥说的那样,表情包虽小,却是人与人之间交流的重要工具之一。在不同的国家,因为不同的文化背景,很多符号也被赋予了不同的含义。各位U粉儿们在学习语言的过程中,一定要多多留意语言背后的文化,这样才能避免与母语者产生交流误会,也能把语言学精、学透。

那么,让我们一起来一个……尴尬又不失礼貌的微笑……

想看康康小哥哥真人?快戳下方视频!

身处北半球的你,是否对南半球的那一抹碧海蓝天有特殊向往?想去澳洲留学的你,是否担心一时间无法融入异国文化?学了多年英语的你,是否真的理解澳洲的本土英语日常表达?澳洲“土著”小哥哥小姐姐们带给你最真实、有趣、独特的澳洲文化之旅~~

跟着小U看世界

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
云南机场,五岁夏夏亲爸爸五下,第四下时妈妈称“桃花都开了”

云南机场,五岁夏夏亲爸爸五下,第四下时妈妈称“桃花都开了”

乐悠悠娱乐
2026-02-25 14:35:54
故事:湖南93岁禽兽周其生,因爱喝牛奶而伤害女孩,犯罪细节曝光

故事:湖南93岁禽兽周其生,因爱喝牛奶而伤害女孩,犯罪细节曝光

卡西莫多的故事
2025-02-21 17:17:06
比肩传奇!看文班与邓肯和罗宾逊生涯前160场常规赛数据对比!

比肩传奇!看文班与邓肯和罗宾逊生涯前160场常规赛数据对比!

田先生篮球
2026-02-24 16:15:03
我发现老天爷很公平:单位里那些不争不抢的老实人,真的吃亏是福

我发现老天爷很公平:单位里那些不争不抢的老实人,真的吃亏是福

风起见你
2026-02-23 19:09:41
票房不好,自己反思,别卖惨别赖观众

票房不好,自己反思,别卖惨别赖观众

闲人电影
2026-02-24 19:29:17
傅彪儿子近照曝光!过年和张一山聚餐,生活奢华难掩35岁满头白发

傅彪儿子近照曝光!过年和张一山聚餐,生活奢华难掩35岁满头白发

叨唠
2026-02-24 21:53:09
铁饭碗不要了!网传武汉一白富美研究生辞去公职,回家躺平引争议

铁饭碗不要了!网传武汉一白富美研究生辞去公职,回家躺平引争议

火山詩话
2026-02-23 15:36:22
15岁少女失联半月,父亲悬赏100万

15岁少女失联半月,父亲悬赏100万

中国新闻周刊
2026-02-25 14:01:04
重庆烤全羊宰客社死!人民日报怒批,坑惨当地文旅,下场大快人心

重庆烤全羊宰客社死!人民日报怒批,坑惨当地文旅,下场大快人心

青梅侃史啊
2026-02-24 16:59:25
瘦下来完全就是美人条子的叶舒华….

瘦下来完全就是美人条子的叶舒华….

草莓解说体育
2026-02-24 17:37:26
中国重建供销社,不是经济倒退,而是一心帮老百姓脱贫

中国重建供销社,不是经济倒退,而是一心帮老百姓脱贫

Hi科普啦
2026-02-24 14:50:33
不延期!2月28日前必须完成!税局已明确!

不延期!2月28日前必须完成!税局已明确!

祥顺财税俱乐部
2026-02-25 09:11:06
宏大叙事是穷人最后的“精神鸦片”

宏大叙事是穷人最后的“精神鸦片”

浪子说
2026-02-24 22:08:10
马斯克空降中国,不是为了造车!他盯上一个比芯片更致命的资源

马斯克空降中国,不是为了造车!他盯上一个比芯片更致命的资源

米师傅安装
2026-02-17 20:56:23
春晚翻红给王菲带来的“副作用”,已慢慢显现出来,谢霆锋没说错

春晚翻红给王菲带来的“副作用”,已慢慢显现出来,谢霆锋没说错

白面书誏
2026-02-25 15:38:21
英超6队全部晋级欧冠16强,英超第11成欧冠第1火力

英超6队全部晋级欧冠16强,英超第11成欧冠第1火力

体坛周报
2026-02-25 08:54:12
美媒感慨:若不是中国还在反抗特朗普,几乎全世界都向他投降了

美媒感慨:若不是中国还在反抗特朗普,几乎全世界都向他投降了

悦心知足
2026-02-21 23:03:46
俄罗斯末日飞机降落德黑兰!要帮伊朗对美决战?战机也完成交付

俄罗斯末日飞机降落德黑兰!要帮伊朗对美决战?战机也完成交付

妙知
2026-02-25 14:58:17
耗资18亿!亚洲最大图书馆即将在武汉建成交付,成2026年最值得期待的中国建筑之一

耗资18亿!亚洲最大图书馆即将在武汉建成交付,成2026年最值得期待的中国建筑之一

越乔
2026-02-25 11:53:27
女子乘坐动车上厕所时 不慎冲走50g金手链 铁路人员回应

女子乘坐动车上厕所时 不慎冲走50g金手链 铁路人员回应

闪电新闻
2026-02-24 15:53:21
2026-02-25 16:11:00
景硕科技
景硕科技
不一样的科技世界
1033文章数 573关注度
往期回顾 全部

科技要闻

“机器人只跳舞,没什么用”

头条要闻

中方就涉乌克兰问题的决议草案投弃权票 中国代表发声

头条要闻

中方就涉乌克兰问题的决议草案投弃权票 中国代表发声

体育要闻

曝雄鹿计划今夏追小卡 字母哥渴望与其并肩作战

娱乐要闻

撒贝宁到沈阳跑亲戚 老婆李白模特身材

财经要闻

GEO乱象:谁为AI营销的泡沫买单?

汽车要闻

750km超长续航 2026款小鹏X9纯电版将于3月2日上市

态度原创

教育
手机
亲子
本地
公开课

教育要闻

【调剂专区】26考研调剂信息第二弹

手机要闻

消息称OPPO Find N6是莱茵测过“全球最平整”折叠机,首发无痕钛合金铰链+自修复记忆玻璃

亲子要闻

拇指发育不良是怀孕吃了鸡爪?无理取闹,无中生有,无稽之谈

本地新闻

津南好·四时总相宜

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

无障碍浏览 进入关怀版