中国汉字的最大也是最有趣的特征就是他的多义性。一个词在不同的时期、不同的语境下会有不同的意思。历史和文化的演变,让好多词都改变了原来的意思。古人骂人总是“匹夫,老匹夫”的,“匹夫”是啥意思?
匹,牲畜单位,泛指大牲畜。夫,成年男子。匹失联在一起,指赶牲口和贩牲口的男子,泛指平民百姓。战国时秦军大将白起率大军千里偷袭郑国,郑国商人弦高贩牛途中听说此事,忙命人回国报信,自己则赶着二十多头牛进了秦军军营
“匹夫"的意思你只是个“布衣",老百姓一个;“老匹夫"的意思是你到年老的时候你也只能娶一个老婆,说白了还是平头老百姓。懂吗?匹夫等于平民。匹夫,就是说你就是个最底层的老百姓!老匹夫,就是你到老了还是个最底层的老百姓。
国家有难,匹夫有责。 这句话很古老,旧时匹夫是指理发的,修脚的,流浪汉,卖唱的等等一切生活困苦的下等人。意思是说国家有难他们都有责任,何况那些生活无忧的上筹人。 骂人时也用匹夫,意思是你就是一个人人看不起的下等人。
总的来说,‘‘匹夫’’就是普通男人,‘‘匹妇’’是普通女人,在小说中出现,多数用于骂人。另外,后世还有‘‘愚夫愚妇’’的蔑称,所幸流传不广,要不骂人的话就更‘‘丰富’’了。
可是,不知怎么了,匹夫一词却渐渐失去了原来的意义,也就成了有勇无谋,颇含轻蔑之意的词儿,并且一直在许多的文学典故里得到了流传。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.