大家都知道,东亚诸国长期以来受到儒家文化影响,很多文化传统都与中国类似。再加上,中国有比较成熟的文字——汉字,很多国家只有自己的语言,没有文字,于是,这些国家干脆就用汉字作为官方用语进行使用。如此一来,就造成了这些国家语言与文字出现言文脱离的情况,一直困扰着这些国家。
这些国家,在这语言文字的环境下,造成了一个奇特的现象。就是受过教育的人,往往交流、书写都用汉字、汉语,没有受过教育的人,就用本地的语言进行交流。长此以往,形成了大批的文盲。上层与底层社会出现了明显的脱节,造成“国将不国”的现象。
比如,韩国。
我们都知道,韩国历来是中国的藩属国。虽然人民都说的是韩语,但是可悲的是,几千年来,他们没有自己独立的文字。那么,文化、文明如何传播,他们想的办法就是借用汉字来表达。这样一来,读书人都学习汉字、汉语,而没有资格读书的人只能用韩语交流。就这样造成了文言分离的奇特现象。
这一奇特现象,将国家分为两个阶层。一个是上层社会人士都经过汉语言教育,对汉字、汉语掌握较为熟悉,交流、工作、生活都用汉字。一个是底层社会,由于人们没有资格学习,对汉字、汉语无从了解,只能用没有文字的韩语就行交流,如此就造成了大批的流氓。目不识丁大有人在。
当然,这还不是最重要的,最重要的是韩国社会明显存在了两个不同的阶层,社会脱节现象明显。鉴于这种情况,韩国人急切想创造本民族的文字,以解决文言分离的状况。
于是,韩国人进行了两次尝试,都以失败告终。第一次,公元600年左右,一个名叫薛聪的韩国人,采用汉字的音和义标记韩语,创吏读文字,结果因使用不便,最终没能取代汉字。
另一次,则是在李氏朝鲜时期,韩国政府设立专门的部门研究本民族的文字。这一次,韩国人依然借鉴汉字方体形态,以方块字组合,一音节占一字,创立表音文字,既所谓的“谚文”,也叫“训民正音”。结果是谚文这种构字法,造就了韩语中大量的同音同形异义词汇,为了分辨同音词汇的不同意义,不得不再次恢复汉字基础教育。
直到今天,我们看到的韩语,基本上可以说是拼音文字,也就是对汉语进行另类的拼音。虽然韩国人不得不使用汉字基础教育,但韩语基本可以在全国使用了。
说完韩国之后,还有一个国家,不得不说,这个国家就是越南。越南可以说跟韩国类似,长期以来也没有自己的文字,不得不借用汉字使用,这也造成了文言分离的现象。
为此,在越南成为法国殖民的时期,越南很多民族主义者急切想解决语言与文字分离的问题。恰巧此时,拉丁拼音文字风靡全球,多说一句,汉字也差点被中国人废除,改用拉丁拼音文字。于是,越南民族主义者就借用法国传教士亚历山德罗的拉丁字母创制了越南的文字,即后来我们熟知的国语字。
然而,这一文字在起初推行举步维艰。但是到了1945年,越南民主共和国成立后,越南主席兼政府总理胡志明就迫不及待地废除了汉字,国语字成为越南语的正式表记法。
说起胡志明,就跟中国渊源颇深。他1925年在广州创立越南青年革命同志会,开始民族解放运动,曾长期在中国从事革命活动。在此期间,胡志明与毛泽东、周恩来交往甚笃、情同手足。邓颖超曾为胡志明织过毛衣、缝补过衣服,生病时还为他服药操心。周恩来曾说胡志明是我的好兄弟和亲密战友。
1942年,胡志明在中国联系越南抗日革命力量,在广西省靖西县被国民政府逮捕,监禁13个月,差点死在中国。后周恩来通过冯玉祥的帮助营救出狱。
1945年越南八月革命成功,胡志明宣告成立越南民主共和国。但立国不久,时任越南主席兼政府总理胡志明就迫不及待地废除汉字了。(文/慕枫歌歌)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.