网易首页
40. dmax2019茶几建模 - 3
2023年9月4日 629观看
3dmax2019入门教程
IT/互联网 / 计算机基础
共46集
5万人观看
1
DMax2019界面布局 - 1
05:32
2
DMax2019界面布局 - 3
05:30
3
dmax3019初始首选项设置 - 1
05:37
4
dmax3019初始首选项设置 - 3
05:40
5
dmax2019文件操作
04:29
6
dmax2019选择与创建物体
05:39
7
dmax2019移动旋转缩放工具操作技巧
07:40
8
dmax2019捕捉工具与约束轴-案例练习 - 1
05:38
9
dmax2019捕捉工具与约束轴-案例练习 - 3
05:43
10
dmax2019复制方式与阵列工具 - 1
07:13
11
dmax2019复制方式与阵列工具 - 3
07:17
12
dmax2019镜像对齐与组工具 - 1
05:37
13
dmax2019镜像对齐与组工具 - 3
05:40
14
dmax2019篓子建模-FFD,扭曲,晶格命令 - 1
05:50
15
dmax2019篓子建模-FFD,扭曲,晶格命令 - 3
05:55
16
dmax2019抱枕建模-布料与噪波命令 - 1
06:05
17
dmax2019抱枕建模-布料与噪波命令 - 3
06:13
18
dmax2019花格快速建模
03:02
19
dmax2019创建样条线运用顶点编辑 - 1
06:58
20
dmax2019创建样条线运用顶点编辑 - 3
06:59
21
dmax2019样条线线段编辑 - 1
10:08
22
dmax2019样条线线段编辑 - 3
10:06
23
dmax2019车削命令 - 1
06:07
24
dmax2019车削命令 - 3
06:04
25
dmax2019倒角剖面命令
06:16
26
dmax2019吊顶建模(上)导入CAD
05:28
27
dmax2019吊顶建模(下) - 1
10:01
28
dmax2019吊顶建模(下) - 3
10:04
29
dmax2019异形花瓶建模-横截面曲命令
09:25
30
dmax2019放样命令 - 1
05:38
31
dmax2019放样命令 - 3
05:43
32
dmax2019图形合并-网格字1
06:42
33
dmax2019初识编辑多边形命令
09:18
34
dmax2019车边镜建模
09:12
35
dmax2019软包建模
09:34
36
dmax2019异型吊顶建模 - 1
05:13
37
dmax2019异型吊顶建模 - 3
05:18
38
dmax2019木地板模型制作
03:58
39
dmax2019茶几建模 - 1
13:43
40
dmax2019茶几建模 - 3
13:41
41
dmax2019新中式沙发建模(上) - 1
10:50
42
dmax2019新中式沙发建模(上) - 3
10:54
43
dmax2019新中式沙发案建模中) - 1
13:05
44
dmax2019新中式沙发案建模中) - 3
25:35
45
dmax2019新中式沙发建模(下) - 1
08:42
46
dmax2019新中式沙发建模(下) - 3
08:51
相关视频
第77/91集 · 08:47
熟语的翻译(上) - 3
大学课程
2022年11月2日
1056观看
11:09
第一讲 《古代汉语》文选·左传(一) - 3
轻知识
2022年11月1日
2512观看
第4/10集 · 10:17
汉语方言词汇研究的意义和方法(七) - 3
大学课程
2022年11月7日
1382观看
10:30
敖缦云:汉语熟语的斯瓦希里语外译 - 2
轻知识
2022年11月2日
1141观看
20:26
徐健顺 《吟诵教程 》:汉语语音有意义 - 3
轻知识
2022年11月5日
1671观看
第6/35集 · 15:18
汉语的方言和共同语(上) - 3
大学课程
2022年11月1日
1788观看
03:50
She is fire?!? 热门英语俚语,你知多少?
轻知识
2021年11月16日
6.6万观看
03:44
没有标点符号,古人如何看懂古书?原来我们现代人才是弱鸡
轻知识
1年前
1368观看
第4/5集 · 05:25
【中国语会话:谷原章介】汉语的声调 - 1
大学课程
2022年11月5日
958观看
第1/4集 · 14:10
非通用语翻译漫谈(上) - 1
大学课程
2022年11月5日
3210观看
03:20
中国四大最难懂方言,最后两个没有翻译,你能听到在说啥吗?
轻知识
1年前
1768观看
11:39
北京话十级老外中文词汇量有多少?我被成语虐疯了!
轻知识
2021年1月27日
3.3万观看
03:49
不是dragon而是loong,不是lunar而是Chinese,为何要如此翻译
轻知识
2年前
1187观看
16:43
爱课程-古今词义的异同(一) - 2
2022年10月27日
1435观看
04:09
一口气成语串起中国史
轻知识
11月前
639观看
02:35
【英语】谚语:Once bitten, twice shy
轻知识
2021年11月26日
9.1万观看