(原标题:韩语成联合国官方语言了?!)
近日,韩国网上流传一帖子,该帖子声称韩语已经被列为联合国官方语言。不过法新社7日辟谣称,上述说法不属实。报道援引一名联合国下属机构发言人的说法称,韩语不在联合国使用的6种官方语言之列,联合国网站也没有将韩语列为官方语言。
据韩国媒体“etoday”日前报道,“韩语被列为联合国官方语言”的消息上月1月29日开始通过社交媒体在韩国网上流传。该帖子声称,联合国根据规定,只将英语、法语、阿拉伯语、中文、俄语和西班牙语作为六大官方语言。但由于韩流热潮,韩语的使用者超过了法语,联合国一致投票决定将韩语作为官方语言。该帖子还提到,此前日本为了让日语成为联合国官方语言不断努力,韩国被列为官方语言具有重大意义。报道称,韩国一些网络社区还将上述帖子内容整理成图表进行传播,YouTube上也出现了相关内容的视频。
不过“etoday”表示,上述帖子内容不属实。联合国没有就追加官方语言进行过讨论。报道介绍称,联合国现有六大官方语言是根据全世界使用相关语言人数而决定的。
法新社也说,社交媒体上的一些用户被帖子内容所误导,有网友表达喜悦,称“不用说,我心里充满自豪”“哇,了不起!韩国一直是最棒的。”报道称,然而这种说法是错误的。联合国东亚和东北亚次区域办事处一名发言人日前接受法新社采访时表示,韩语没有被列为联合国官方语言,联合国也没有提出决议要将韩语列为官方语言。
法新社还注意到,韩国市民团体——网络外交使节团(VANK)此前敦促韩国政府发起官方运动,将韩语作为联合国和其他国际组织的官方语言。而上述帖子的流传正是VANK敦促韩国政府后出现的。
相关新闻
就在全国人民欢度春节的时候,国外又开始了新一轮的春节“去中国化”炒作。
越南政府新闻网发文称农历春节起源于越南,韩国市民团体则向联合国抗议,要求把“中国农历新年”的表述改为“农历新年”。
事实上,无论怎么折腾,春节作为中国传统历法“夏历(农历)”节日的事实,根本无可争辩。
越南:“孔子说不知春节为何”
农历大年初一深夜,就在中国国家足球队1比3史上首次输给越南队之后,越南政府新闻网刊出这样一篇文章——《越南农历春节的起源与意义》。
越南政府新闻网截图
文中称:根据“粽子与厚糕”等越南本地民间流传故事,可以推论农历春节起源于越南且早在中华三皇五帝时期前已有,之后被华人引进并发展至今盛行。与中国人过年期间自农历十二月初八至农历正月15等不同,越南的农历春节是农历前一年最终7至8天至农历新年首7天 (注:腊月23日至正月初七)。
文中还这样写道:中华著名思想家、哲学家、教育家与政治家孔子于礼经书中写:“我不知春节为何,听说是曼人的盛节名称,在那些天他们疯狂跳舞、喝酒、玩乐。(意译)”
首先,不知道是哪一本礼经书中有过这样的记载。其次,孔子当然不会知道“春节”为何物,因为“春节”这个名称,是在辛亥革命之后才出现的,用来区别公历的1月1日元旦和农历的岁首新年。在此之前,中国人也没有“春节”的说法,而是将农历岁首之日称为元朔、元日、新元、元旦等,或者民间直称过年。
最后文章提及:交趾志书称,“交郡人常在连续许多天聚会跳舞唱歌、吃喝玩乐来喜悦迎接新的耕种季节,参加者不仅为农民而还包括郎官、洞王家人。(意译)”
其实,“交趾郡”这个称呼,本来就是中国西汉至唐朝时期,对中南半岛上被纳入中国版图地区的称谓。既然都写明是“交趾志书”的记载,难道不是反证了越南与中华文明的联系吗?
韩国:“农历新年不是中国新年”
每年春节,韩国部分团体都在不遗余力推进春节“去中国化”。据环球网报道,今年,韩国市民团体——网络外交使节团(VANK)制作了介绍韩国春节和春节文化的海报,此举旨在应对亚洲各国的春节都被宣传为“Chinese New Year(中国新年)”。
报道还称,由于联合国在今年的春节纪念邮票上出现了“ Chinese Lunar Calendar(中国农历)”的字样,VANK还向联合国发送抗议信,要求将相关表述改为“Lunar New Year(农历新年)”。
联合国发行的虎年邮票
此前,韩国诚信女子大学教授徐坰德1月28日在脸书上宣称要“发起运动”,把春节的英文译法改为“Lunar New Year(农历新年)”。对此,辽宁社科院朝鲜韩国研究中心首席研究员吕超在接受采访时表示,“感觉这是徐坰德对韩国文化过分不自信的表现”。
“在韩国,类似VANK的组织不止一个,且该组织只是引起中韩文化争议的一环,整个争议氛围还有部分‘学术界人士’和一些媒体的参与推动。”上海对外经贸大学朝鲜半岛研究中心主任詹德斌此前曾表示,这些炒作所谓“历史争议”的群体和个人在挖掘“争议点”后会向韩国主流媒体发邮件呼吁关注,而有些韩媒往往也很愿意跟进报道。
新闻知识
春节、历法与正朔
春节,即中国农历新年,俗称新春、新岁、岁旦等,口头上又称过年、过大年。春节历史悠久,由上古时代岁首祈岁祭祀演变而来。
“岁”的概念,来自上古历法,十二月运行,周而复始,岁末十二月指丑方,正月又复还寅位。斗柄回寅,春回大地,终而复始,万象更新,新岁由此开始。
在历史发展中,虽然各朝各代使用历法不同,岁首节庆的日期也不同,但是其节庆框架以及许多民俗沿承了下来,最后变为今日的春节习俗。
中国历代的新年岁首,设定日期并不一致。
如夏商周时期,夏历正月在孟春,商历正月在冬十二月,周历正月在冬十一月。秦始皇统一六国后,使用秦历,正月在冬十月。唐朝后,历代又改用夏正,以一月朔日为岁首。经历代发展,后人在早期历法基础上逐渐完善为当今使用的夏历,此后中国一直沿用夏历至今。1970年以后“夏历”改称为“农历”。
中国古代每逢改朝换代,必改正朔,颁历法。因为在封建文化中,正朔、历法就代表了受命于天的皇权,正朔代表一个王朝的合法性,是一个王朝的标志。使用正统王朝的历法,也是附庸国表示“奉正朔”的重要形式。
华南师范大学科学技术与社会研究院曾刊文写道:“自明永乐年间起,朝鲜王朝每年冬天都要派人进京领取来年新历。明崇祯九年,皇太极称帝,国号大清,次年即征服朝鲜,朝鲜王朝从此奉清正朔。清入关后,对朝鲜的颁历进一步制度化,领历使者又称“皇历赍咨官”。”