章含之写到外交部旧事时,点出过两个风云人物:一个姓王,一个姓唐。
姓唐的,就是唐闻生。
一九四三年,美国纽约布鲁克林,一间医院的产房里,张希先生下女儿。
唐明照赶到时,孩子刚落地不久。他看着襁褓里的女儿,给她取名闻生,意思是听闻父亲归来而生。
这名字,像一枚小小的钉子,钉住了她一生的来处。
![]()
唐家不是普通人家。父亲唐明照早年在清华读书,九一八事变后投身革命;母亲张希先读过南开、燕京,又到哥伦比亚大学深造。
她那时还不知道,往后有一天,自己会在更大的房间里,替中国说话。
![]()
一九五二年,唐明照一家回到中国。九岁的唐闻生进了北京东城区明明小学,后来考入师大女附中。
父亲常给她找书,托尔斯泰、莎士比亚,一本一本摆到桌上。她翻开书页,铅笔在纸边停停画画。
一九六二年,她考进北京外国语学院英语系。三年后,进了外交部。
真正的考验来得很快。
![]()
“不行,是不是赶紧找别人。”
她心里发慌。主席有湖南口音,同声传译又不能停下来一句句问,万一听不准,一个词就可能出事。
她上场了。
![]()
那一次之后,唐闻生的名字开始频繁出现在重大外事活动里。
一九七一年十月二十五日,中国恢复在联合国的合法席位。十一月十五日,中国代表团第一次走进联合国总部,唐闻生随团担任翻译。
大厅里,各国代表排队发言欢迎。唐闻生后来记得,有人用普通话说话,有人引用毛主席诗词,话里话外都是一句意思:你们早该来了。
那不是普通的一天。
![]()
一九七二年,尼克松访华。人民大会堂里,周总理与尼克松握手,会谈桌旁,唐闻生继续做中方主要英语翻译之一。
镜头扫过去,她身姿笔直,手边放着记录纸,眼睛盯着说话的人。前一句刚落,后一句已经接上。
从武汉那次紧张到几乎退场,到尼克松访华时沉稳落座,唐闻生只用了几年。
可风口上的人,脚下从来不只是鲜花。
一九七三年,唐闻生成为中共第十届中央候补委员;一九七七年,又连任第十一届中央候补委员。那时她不过三十多岁。
她和王海容一起,被人称作毛主席晚年外事活动中的重要翻译。章含之写旧事时,称王海容和唐闻生为“通天人物”。
这四个字很重。
一九七六年后,风向变了。唐闻生离开原来的耀眼位置,去北郊干校劳动,后来到中央党校学习。
她没有留在旧光环里。
![]()
她把一生放进了这句话里。
昔日被章含之写进风云里的女子,终身未婚,也没有把日子过成空白。
领奖那天,她坐在会场灯光下,白发整齐,手里扶着证书。半个多世纪前,武汉会场里那个说“不行”的年轻译员,终于把自己的答案译完了。
参考资料
二、中国翻译研究院:《唐闻生》人物介绍
三、央视网:《外交部前翻译唐闻生:重要转折时刻的历史见证人》
五、中国新闻网:《王海容,一个曾经权倾一时的中国外交风云人物》
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.