中国青年报客户端北京7月1日电(中青报·中青网记者 尹希宁)北京市市场监督管理局近日推出全国首套中英文对照版登记申请文书,同步更新全类别外商投资主体中英文双语办事指南,持续提升外资企业登记便利度。
6月30日,来自乌克兰的投资者康斯坦丁切尔尼亚克,在北京市西城区政务服务中心使用全新中英文对照版《公司登记(备案)申请书》办理了经营范围变更登记,仅用10分钟便顺利拿到营业执照。康斯坦丁切尔尼亚克坦言,过去他填表时常常看不懂申报事项,签字的时候总担心理解有偏差,现在有了中英文对照,顾虑一下子打消了。
据了解,中文制式登记表格专业术语较多,外国投资者理解起来十分困难,容易出现填报失误、意愿表达不清等问题。此次全新上线的双语版登记申请文书,通过填报事项提示“一字双语”,从源头扫除语言障碍,真正实现“中英对应、术语规范、合法有效”。
其中,术语翻译采用国际通用商务标准译法,兼顾商事登记法律严谨性与海外阅读习惯,语言通俗又不失专业,外国投资者无需专业翻译辅助,即可自主读懂全部填报要求。
同时,双语表格适用范围覆盖公司、合伙企业等全部外资主体类型,适配设立、变更、注销、备案等全场景登记业务,真正做到“一类主体一套文书,一个场景一条指引”。
此外,文书严格遵循国家语言文字法律法规,坚持以中文作为法定填报和释义文本,英文作辅助说明,在保障申请文书具备完整法律效力的基础上,方便外国投资者准确理解填报事项、充分表达真实意愿,兼顾法治规范与涉外服务温度。
与双语登记申请文书同步上新的,还有全面迭代升级的中英文双语版办事指南。新版办事指南将服务主体从公司拓展至合伙企业等全部外资经营类型,实现外资登记主体全覆盖。无论投资者计划设立哪一类外资经营主体,都能找到配套的双语办事指南。
北京市场监管部门将持续打磨涉外政务服务细节,迭代优化线上线下双语办事配套,以更友好、更便捷、更规范的登记服务,持续吸引全球投资者扎根北京,共筑高质量发展新高地。
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.