早上打开Connections,看到今天这16个词,我第一反应是:策划是不是又偷偷加难度了?
BANJO、OTHELLO、AYE、NUTMEG、HAMLET、PIER、OPERATION、MACBETH、LEAR、TROUBLE、MONOGAMY、COMMUNE、TOWNSHIP、BATTLESHIP、VILLAGE、STAIR——这堆词摆在一起,乍一看像是从三个完全不同的游戏里随机抓出来的。
![]()
但玩Connections的老玩家都知道,这游戏的精髓就在于"看起来八竿子打不着,其实暗藏玄机"。今天这期(游戏编号#1081,5月27日)我打完直接给了自己一个"Hard"评级,不是因为词有多生僻,而是陷阱实在太多,差点就踩进去了。
先给还没玩的朋友划个重点:Connections每天零点刷新,按你所在的时区来算。所以有人玩"今天的",有人玩"昨天的"——时区差这东西,懂的都懂。
好,下面开始拆解。我会按颜色分组来讲,但先提醒一句:如果你还想自己挑战,看到这里就可以停下了。毕竟这游戏的乐趣就在于自己抠脑壳,直接看答案等于吃别人嚼过的饭。
【黄色组:SMALL COMMUNITY】
这一组相对友好,属于"送分题"级别。四个词是:COMMUNE、HAMLET、TOWNSHIP、VILLAGE。
核心线索就是"小型社区/聚居地"。VILLAGE和TOWNSHIP最直观,一个村一个镇。COMMUNE稍微偏一点,指公社或者群居社区。HAMLET在这里不是莎士比亚那个王子,而是英语里"小村庄"的意思——这个词义在 crossword 和词汇游戏里挺常见的,但日常口语里确实用得少。
我一开始看到HAMLET确实愣了一下,毕竟旁边就站着LEAR和MACBETH,很难不往莎剧方向想。这就是今天的第一个陷阱:莎士比亚浓度太高,容易让人走火入魔。
【绿色组:CLASSIC BOARD GAMES】
这组是:BATTLESHIP、OPERATION、OTHELLO、TROUBLE。
80后90后应该能秒反应——全是童年回忆。BATTLESHIP(海战棋)、OPERATION(手术台,那个拿镊子取骨头不能碰边的游戏)、OTHELLO(黑白棋,也叫 reversi)、TROUBLE(掷骰子走棋,中间有个泡泡 dice 的那种)。
但问题在于,OTHELLO和OPERATION摆在一起,旁边还有LEAR和MACBETH,很容易让人误以为"这是经典游戏"是个假线索,毕竟莎士比亚那几位也在"经典"范畴里晃悠。我差点就把OTHELLO归到紫色组去了,幸好TROUBLE这个词够偏门,硬把我拉回了现实。
说到TROUBLE,这游戏国内玩家可能不太熟,但在北美算是国民级桌游,1965年出的,核心卖点就是那个"Pop-O-Matic"骰子罩——按一下泡泡,骰子在里面转。属于"你说名字我想不起来,看图片立刻哦哦哦"的那种。
【蓝色组:HOMOPHONES OF WAYS OF LOOKING】
这组最骚,也是我今天差点翻车的重灾区:AYE、LEAR、PIER、STAIR。
谐音梗,永远是英语词汇游戏里的阴间设计。这四个词分别谐音:
- AYE → EYE(眼睛,看)
- LEAR → LEER(斜眼瞟,带点心怀不轨那种看)
- PIER → PEER(凝视,仔细看)
- STAIR → STARE(盯着看)
我卡在LEAR上最久。LEAR作为词,第一反应肯定是李尔王,但这里要读成/leer/,和"leer"同音。PIER也是,码头和"peer"同音,但码头的意思太强势,很难绕出来。STAIR相对好认,STARE太常见了。AYE最简单,海盗台词"aye aye captain"听多了,eye的谐音几乎是明牌。
这组的设计真的很Connections——不是考你认不认识这些词,而是考你能不能瞬间切换读音模式。对非母语玩家来说,难度直接翻倍。
【紫色组:ENDING IN THE "LITTLE WOMEN" MARCH SISTERS】
最后一组是今天的隐藏Boss:BANJO、MACBETH、MONOGAMY、NUTMEG。
线索是"以《小妇人》马奇姐妹的名字结尾"。马奇家四姐妹:Meg、Jo、Beth、Amy。
所以:
- BANJO → 结尾是JO
- MACBETH → 结尾是BETH
- MONOGAMY → 结尾是AMY(moNOGAMY,重音在后但拼写是-gamy)
- NUTMEG → 结尾是MEG
这组我完全是靠排除法硬凑出来的。前面三组定死之后,剩下四个词怎么凑都不对,才被迫往"结尾字母"方向想。MONOGAMY的-AMY藏得最深,因为读音是/ˈmɒnəɡəmi/,Amy的发音被吞得差不多了。NUTMEG也是,日常读/ˈnʌtmeɡ/,很少意识到后面是个MEG。
《小妇人》这个IP在Connections里出现过不止一次,但以前多是直接引用角色名或者情节,这种"结尾藏字"的玩法算是新花样。只能说,NYT的编辑确实在想办法升级难度。
【几个差点让我交卷的陷阱】
第一,莎士比亚三件套。LEAR、HAMLET、MACBETH、OTHELLO——四个莎剧名字摆在一起,太诱人了。但OTHELLO被绿色组收走,HAMLET被黄色组截胡,只剩LEAR孤零零在蓝色组当谐音工具人。这种"三缺一"的设计是Connections的经典套路,专门钓那些"看到三个相关就急着提交"的玩家。
第二,MACBETH的双面性。它既是莎剧,又是紫色组的BETH结尾,双重身份让人摇摆不定。我一度以为会有"苏格兰悲剧"之类的分组,结果并没有。
第三,NUTMEG的多义性。足球里的"穿裆过人"也叫nutmeg,我差点往体育方向硬凑。还好今天没有别的足球术语,不然又要被带偏。
【难度评级:Hard】
今天这期我给了Hard,主要扣分点在谐音组和隐藏结尾组。黄色和绿色属于中等偏易,但蓝色和紫色需要跳出常规思维,尤其是非英语母语玩家,AYE/LEAR/PIER/STAIR这一串很容易卡死。
最终成绩是Perfect,但过程不算流畅。中间有两次差点提交错误分组,全靠"Connections铁律"救场——看到三个相关词,先别急着锁,找第四个。
【给新玩家的建议】
如果你刚入坑Connections,今天这期不算友好的入门教材。建议从更早期的题目练起,先熟悉基础套路:颜色分组通常从易到难,黄色最直白,紫色最绕。遇到谐音、缩写、隐藏拼写这类线索,记得大声读出来,有时候耳朵比眼睛好用。
另外,别被"经典文学""童年回忆"这些大标签带偏。Connections的编辑特别喜欢在文化符号里埋坑,看起来越像的,越可能是诱饵。
【最后】
打完今天这期,我算是理解为什么有人玩Connections会玩出血压——明明每个词都认识,组合在一起就是死活看不出来。但这也是这游戏的魅力所在,那种"啊原来如此"的瞬间,比直接猜对爽十倍。
明天继续,希望编辑做个人,少来点谐音梗。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.