![]()
![]()
![]()
当大家去医院检查身体时,经常会遇到做Bc超的情况。
在医院里,B超室都是以图的形式展现,但你知道B超中的“B”是什么意思吗?
今天就跟小编来一起学习吧!
![]()
“B超”中的“B”到底指什么?
“B超”对我们来说是非常熟悉的词,尤其是对怀孕的准妈妈来说,更是如此,要按照医生的建议频次去定期做,才能看到宝宝是否健康。
话不多说,首先来看看“B超”的完整英语表达:B-scan ultrasonography
我知道你们看到这么一大长串的表达,肯定脑袋嗡嗡的,不着急,咱们把这个表达拆分一下,方便理解 :
“B超”里的“B”表示的是亮度;
再来看词汇scan/skæn/,它的意思是“扫描”;
而“ultrasonography /ˌʌl.trə.səʊˈnɒɡ.rə.fi/”这个超长,看起来不是很好理解的单词,表示的是:超声波检查法,超声波扫描术。
例句:
The diagnosis was based on ultrasonography.
这一诊断是基于超声波检查法的结果。
![]()
讲到这里了,那顺便给大家科普一下:超过20000Hz的声波,我们人耳是听不到的,它们被称为超声波。
超声波可以通过多种形式来帮助诊断疾病:
⚫ 通过振幅 amplitude 诊断的被称为“一维显示”,也叫作“A超”
⚫ 通过亮度 brightness 诊断的称为“二维显示”,也就是“B超”
要是你嫌弃前面那个太长,可以记这个:type-B ultrasonic diagnosis
⚫ type 类型,品种
⚫ ultrasonic 超声的;超音速的
⚫ diagnosis 诊断
根据上面说的,做B超可以说:undergo ultrasonic diagnosis;
这里需要强调的是B超只是检查大类的统称,具体的检查一般都会加上具体的部位,中英文都是一样的。
![]()
说到与医学相关的知识,就想问大家一个问题:医生、博士都叫doctor,外国人都是怎么区分的?
![]()
如何区分“医生和博士”?
doctor既可以表示“医生”,也可以表示“博士”。那么到底应该如何区分这两层含义呢?
其实如果单纯从词源来看,doctor来自于拉丁语,意思同teacher,这两个词在构词法上是一样的,词根doc同teach,表示“教”;后缀or和er 表示“人”。
![]()
1、doctor的第一层含义
是指接受过专业训练、可以给他人治病的人,也就是“医生”。
例句:
You should see a doctor about that cough.
你应该找医生去看看咳嗽。
2、doctor的第二层含义
指的是获得大学最高学历的人,也就是“博士”;
例句:
She got the doctor's degree.
她得到了博士学位。
有没有漫威迷的同学,请举起你们的小手,不知道大家有没有印象,电影《奇异博士》里的奇异博士就是“Doctor Strange”,有同学就有疑问了,主角不是医生吗?为什么不翻译为“医生”,而译为“博士”?
我的理解是:无论是在美国还是在我们国内,医生都是在医学领域造诣很高的人,通常都是拿到医学博士的人。
所以,在英文里“医生”和“博士”并不是并列关系,而是“上下义”关系,医生是博士的一种。换句话说,博士的范围更大,医生都是博士,但博士不一定都是医生。
![]()
讲完了以上的铺垫内容,那么究竟要如何区分这两个意思呢?
首先,也是最简单的一点,就是看语言环境,如果称一个人为Doctor Wang,那么在医院就表示“王医生”,而在学校里就表示“王博士”;
其次,还要注意的一点是,如果你想表达“某人是一个医生”时,可以说,“Someone is a doctor.”;
但想表达“某人是个博士”时,则要说,“Someone has a doctor's degree.”
以上就是本期的全部内容,感谢关注,下期继续精彩!!
Together in Learning
三人行必有我师
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.