近日,有博主举报“安徽一民宿内疑有针孔摄像头直播大学生隐私”,引发广泛关注。
Police in Hefei, capital of Anhui province, have detained two suspects after hidden cameras were discovered in a guesthouse, allegedly used to livestream guests' private activities.
![]()
4月20日,合肥警方通报:
针对网传“民宿内有多个针孔摄像头”相关信息,经核实,系公安机关正在侦办的一起案件。
经查,犯罪嫌疑人武某飞(男,37岁)、胡某(男,36岁),在新站高新区文忠路一民宿内安装针孔摄像设备,实施违法犯罪行为。目前,武某飞、胡某已被公安机关依法刑事拘留,案件正在进一步侦办中。
Authorities said the case, which has circulated widely online, remains under investigation. The two men, surnamed Wu and Hu, are accused of installing covert recording devices in multiple rooms at a property on Wenzhong Road in the Xinzhan High-tech Industrial Zone. Both men have been placed under criminal detention.
据潇湘晨报此前报道,一博主在社交平台举报称,安徽合肥市瑶海区文忠路附近一名为“静语轩小舍”的民宿酒店多房间有针孔摄像头,并朝着床的位置直播。
![]()
该博主称,由于近日为专升本考试期间,入住学生较多,他已在违法网站发现疑似学生隐私被泄露。据了解,该民宿酒店附近有多所大学。
博主表示,在考试期间,一房间有四五位女学生入住,其在房间排练的情形被直播,但对于这几位学生更衣时隐私是否被泄露,他表示暂不明。
The case came to light after a blogger reported hidden cameras in several rooms of a guesthouse near universities, raising concerns during a busy exam period.
The blogger said suspected footage of students had appeared on illegal websites, including clips of several female students sharing a room, though it remains unclear whether more sensitive scenes were recorded.
![]()
随后,多位受害者与上述博主取得联系,并声称已报警。
![]()
博主透露,针孔摄像头会在某APP持续直播入住房客的一举一动,且不知道这些摄像头已存在多久。直播后,入住人私密生活的录屏视频还可能会被上传至违法网站。
Several potential victims later contacted the blogger and alerted police. The devices were also alleged to have livestreamed footage via an app, with recordings possibly uploaded and distributed online.
![]()
当地负责该警情的民警表示,民宿的老板在获知上述情况后也已报警。
企查查APP显示,涉事民宿成立于2025年4月21日,经营范围为住宿服务。第三方平台显示,该民宿为无人自助式酒店,曾入选磨店商圈经济型酒店热门榜,目前该店已闭店歇业。
Police said the owner reported the case after becoming aware of it. Records show the property, which opened in April 2025 as a self-service guesthouse, has since shut down.
![]()
广东可园律师事务所律师王凯表示,房间属于私密空间,住客依法享有不受侵扰的权利。偷拍行为首先侵犯了住客的隐私权,还可能进一步侵害其名誉权及个人信息权益。依据治安管理处罚法,偷拍者可被处以拘留和罚款;情节严重者,或触犯刑法,涉嫌“非法使用窃听、窃照专用器材罪”或“侵犯公民个人信息罪”。
Wang Kai, a lawyer based in Guangdong, said the acts violate individuals' right to privacy and may also infringe on reputation and personal data rights, with offenders facing administrative or criminal penalties.
王凯进一步指出,民宿经营者难辞其咎。作为经营场所的提供方,民宿经营者负有安全保障义务。该民宿多个房间被安装偷拍设备并直播,说明经营者疏于管理、未履行基本的安全检查职责,存在明显过错。即便设备系第三方安装,经营者因未尽到安全保障义务,也需依法承担相应的补充赔偿责任,赔偿后可向实际侵权人追偿。
He added that accommodation operators have a duty to ensure safety. The presence of hidden cameras in multiple rooms points to serious management failures, and operators may still be held liable and required to compensate victims, even if third parties were responsible.
来源:中国青年报 潇湘晨报 大河报 封面新闻
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.