近来笔者在查阅明代山东乡试资料时,偶然看到一位名字生僻的人物,随即联想到一个字形相似的胶东地名。本文即对其人其地进行简要叙述。
正如题目中所示,那位名字生僻的历史人物叫作“李苘”,他来自寿光县,在明嘉靖四十年(1561年)的辛酉科山东乡试中考取举人。
“苘”字读音为“qǐng”,常用组词为“苘麻”,指代一种草本植物,其茎直立,茎皮纤维可制绳索。北宋文豪苏东坡曾写过一首《浣溪沙·麻叶层层苘叶光》,文曰:“麻叶层层苘叶光,谁家煮茧一村香。隔篱娇语络丝娘。垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。问言豆叶几时黄。”
在当科山东乡试中,李苘考取第十三名,位次比较靠前。次年(嘉靖四十一年,1562年,壬戌),他又联捷考取进士,后来官至河南布政使司右参议(从四品)。
受限于过去的书写习惯和印刷方式,笔者在乡试名录中看到“李苘”的名字时,还误以为是“艹”加“向”,后来对照进士题名碑信息,方知是“苘”。查询寿光方面的史志资料可知,李苘出身于“稻田李氏”家族,其兄弟辈多为“艹”字头的单名。当然了,“艹”字头的汉字有很多,至于他或者说他的长辈为何选取“苘”字?这一点暂时不得而知。
![]()
通过李苘的名字,笔者不禁又联想到了威海地界上的蔄山镇。此地原属文登,现归威海临港经济技术开发区。
![]()
“蔄”字,读音为“màn”,比“苘”更为生僻,除了用于姓氏(蔄姓)和地名(蔄山)之外,很难查到其他用法。实际上,蔄山这个地名,也是因蔄姓而来。(注:地名资料对于蔄山的解释是:明代中期蔄姓来此建村,村庄地处山岭,故名“蔄山”。)
虽然颇为生僻,但在手写和雕版印刷为主的过去,“蔄”字的使用并未受到太大影响。但进入电子时代之后,由于普通计算机字库长期没有将“蔄”字收录在内,蔄姓人以及带有蔄山字样的地名,在电脑上长期无法打出。无奈之下,蔄山镇方面选取字形相近的“苘”字作为替代。因此,过去很长一段时间内,蔄山镇在地图和路牌上都标注为“苘山”,不少外地朋友随之误读作“qing 山”。
![]()
这种困扰,直到前些年电脑字库收录“蔄”字才得以解决。2021年时,笔者曾专门去过一次蔄山镇。只见当地很多指示牌已经换成“蔄山”的正确写法,但仍有一些没及时更换的门头标识还是挂着“苘山”的字样了。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.