![]()
周一晚Hayes剧院的观众席里,一个男人突然喊出声:"Oh no no no no no no。"没人嘘他。因为周围太多人跟他一样,被台上那句粗鄙的羞辱呛得坐不住——这不是《萨勒姆的女巫》里的尖叫少女,这是百老汇首演夜的成年观众。
![]()
Gina Gionfriddo的《Becky Shaw》17年前就在外百老汇演过,剧名甜得像情景喜剧,开场是罗德岛一场相亲。但别被骗。这部剧像把社交礼仪一层层剥开,露出底下自私的肉。安排这场地狱约会的,是焦虑的女治疗师Suzanna和她那像校园流浪歌手的丈夫Andrew。他们硬把Suzanna的养兄Max——一个刻薄的钱管——塞给Andrew的同事Becky。这两人配在一起,就像牛排配Twizzlers糖条。
![]()
Alden Ehrenreich演的Max是全场火药桶。36岁的他迟到多年才登上百老汇,好莱坞欠他一张公平牌,这次他把怨气全泼在角色里。他的Max说话像Jesse Eisenberg版的扎克伯格灌了半瓶Johnnie Walker,机灵、毒辣、又让人 worryingly lovable。当他对现代抗议的漫无目的甩出一句嘲讽,当他说感情崩于一方付出过多——台下那些"政治正确"的脸,在偷笑。
剧终散场时,我旁边那位喊"Oh no"的先生,正在手机上查Ehrenreich下一场什么时候开票。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.