在巴黎布朗利河岸博物馆(Musée du quai Branly)的展厅里,有一个身形巨大的“大家伙”已经静静地躺了很久。
它是一面鼓,由整块坚硬的绿柄桑木雕凿而成,长3.5米,重达430公斤。虽然历经百余年岁月的洗礼,木头表面留下了斑驳的痕迹,但上面镌刻的几何图案依然清晰,隐约透着淡淡的橙黄色和黄色。
![]()
这面鼓有个威风凛凛的名字,叫“迪吉·阿尤克维”(Djidji Ayôkwé),在当地语言里意为“豹狮”。它不是普通的乐器,而是象牙海岸(科特迪瓦)阿昌族(Atchans)心中神圣不可侵犯的“会说话的鼓”。
2026年2月20日,就在这一天,这面流浪海外长达110年的“豹狮”,终于在法律和名义上重新归属于科特迪瓦。
![]()
在布朗利河岸博物馆举行的正式移交仪式上,法国文化部长拉希达·达蒂(Rachida Dati)与科特迪瓦文化部长弗朗索瓦丝·雷马克(Françoise Remarck)共同签署了所有权转让协议。
说起这面鼓的故事,那可真是一段承载着血泪与反抗的家族史。
![]()
110年前,也就是1916年,当时的科特迪瓦正处于法国的殖民统治之下。阿昌族人居住在如今科特迪瓦经济首都阿比让的阿佳梅地区,他们利用这面神奇的木鼓进行远距离通讯。
这种鼓的声音非常奇特,能够模拟人类语言的音调和节奏,在密林中可以将信号传送到20公里外。
那时候,法国殖民者最头疼的就是阿昌族人的反抗,尤其是当殖民当局想要强征当地壮丁时。
![]()
只要殖民军的靴子一踏进地界,“豹狮”就会发出低沉而急促的轰鸣声。这声音在丛林间回荡,就像是一台活生生的“无线电发报机”,迅速把预警信号传递给各个村庄,让壮丁们能赶在抓捕队到来前躲进深山老林。
法国人很快就意识到,这面鼓不仅是乐器,更是阿昌族抵抗运动的“大脑”和“咽喉”。为了彻底切断当地人的沟通渠道,法军在1916年强行掠走了“豹狮”。
当时那场掠夺充满着暴力与屈辱,鼓被搬走后,阿昌族人的反抗陷入了漫长的沉默。
![]()
在随后的十几年里,这面神圣的鼓就被随意丢弃在殖民地总督府的大院里,任凭风吹雨淋,直到1929年才被运回巴黎,安置在特罗卡德罗民族志博物馆。
2006年布朗利河岸博物馆开幕后,它又被搬到了那里。虽然成了博物馆里的珍贵藏品,但对于它的故乡来说,那是一段被强行挖走的记忆。
这次“豹狮”能回家,过程可谓一波三折,中间甚至还牵扯到了法律的“死结”。
在法国的法律传统里,公共博物馆的藏品被视为“不可转让”的国有资产。想要把东西还回去,不是总统点个头、签个字就能办成的。
![]()
其实早在2017年,法国总统马克龙在瓦加杜古发表著名演讲时,就公开承诺要让“非洲的遗产回到非洲”。2021年,他正式宣布要归还这面鼓。但落实起来,却经历了一场马拉松式的程序赛跑。
为了让“豹狮”合法出境,法国议会不得不专门制定并表决通过了一项特别法律。直到2025年7月7日,这项法律才最终敲定,特许这件文物脱离国家馆藏。
中间还因为科特迪瓦在2025年10月举行大选,为了避开政治敏感期,移交程序又生生延迟了半年。
科特迪瓦为了迎接这位“老英雄”回家,也是做足了功课。阿比让的文明博物馆为此进行了长达两年的大规模扩建和修缮,耗资高达430万欧元(约合人民币3300万元)。
![]()
雷马克部长在仪式上动情地说:“这不单纯是一次历史的复仇,也是对话战胜了沉默。”
这中间还有一个很有意思的细节。对于阿昌族人来说,这面鼓是有灵性的神物。在2022年,为了让法国专家能对木鼓进行修复和加固(比如注入加固树脂、修补开裂部分),阿昌族的代表团专门飞往巴黎,在博物馆里举行了一场秘密的“去神圣化”仪式。
他们认为,只有通过这种仪式,凡人才能触碰并修理它。而在即将到来的下周一,当鼓正式启程前,阿昌族的酋长们还要再次举行仪式。
![]()
其实,关于文物归还的讨论,在整个欧洲已经吵了很多年。法国参议员皮埃尔·欧祖利亚斯(Pierre Ouzoulias)就曾抱怨过,像这样每还一件东西都要专门立个法,简直是“东修西补”的临时方案,效率太低。
目前,法国议会还在讨论一项“框架法案”,希望以后能给类似的事情定个标准流程,别再让非洲国家等上十几年。
据统计,仅仅在布朗利河岸博物馆,就还有大约4.6万件来自殖民时代的非洲文物,其中科特迪瓦的就有约4000件。
![]()
虽然近年来法国陆续归还了贝宁阿波美王国的宝藏、塞内加尔的战刀和马达加斯加的王冠,但相比于庞大的流失基数,归还之路依然漫长。
阿比让自治区的副区长克劳德·保罗·丹霍也是阿昌族人,他曾感慨地说,这面鼓承载了一个民族的所有记忆。
对于他的族人而言,看着曾经带血的伤痕如今化作希望的回归,这种慰藉是任何金钱都无法衡量的。
现在的巴黎博物馆里,虽然还有成千上万件非洲器物,但“豹狮”的位子很快就要空出来了。
![]()
在长达一个世纪的时间里,非洲的历史叙事在很大程度上是由西方博物馆定义的。当这面曾作为抵抗信号的木鼓被锁在巴黎的展柜中,它作为族群纽带和抗争工具的功能便死去了。
在不久的将来,当这430公斤重的绿柄桑木再次踏上阿比让的土地。
当它在现代化的文明博物馆里重新安置妥当,也许在某个静谧的夜晚,阿昌族的老人们依然能从它那沉默的木质纹理中,听见百年前那划破丛林的、不屈的轰鸣声,那是一个民族的灵魂。
Ref:
https://www.lemonde.fr/afrique/article/2026/02/20/la-france-rend-a-la-cote-d-ivoire-son-tambour-parleur-cent-dix-ans-apres-l-avoir-pille_6667635_3212.html
https://www.lemonde.fr/culture/article/2025/04/13/restitutions-de-biens-culturels-les-pays-africains-expriment-leurs-attentes_6595136_3246.html
文|Tutti
点「赞」「在看」为我们打call ▽
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.