我曾经说过Lunar New Year,但现在我只说Chinese New Year。这就是为什么2012年我刚来英国的时候大部分人都只是说happy Chinese New Year,偶尔有一两个人说happy Lunar New Year,我也会回复。因为那个时候大家都知道这是中国的春节,直到几年前开始风向变了,说Chinese New Year会被纠正成Lunar New Year。
![]()
Google上面Lunar New Year这个词条从2021年以来的搜索量开始显著增加,最让我生气的是去年的Google Doodle画着中国的生肖蛇,却写着庆祝Lunar New Year。south Korea点进去看介绍页面,只说了这是亚洲庆祝的节日,然后重点介绍韩国传统,只字不提中国。
![]()
而且跟Lunar New Year相关的词条第一个居然是Korean New Year,不看不深究的根本看不到中国的字眼。我当时马上举报了,第二天他们把South Korea去掉了,但还是保留了Lunar New Year。
还有迪士尼庆祝Lunar New Year用的是中国的红黄配色、春联、剪纸等元素,结果米奇米妮却穿着韩服,甚至有的网页开始科普韩国生肖。还有很多插画写着Korean New Year,却用了中国的元素,比如这张的祥云和福袋,Lunar New Year。到此为止已经不再是简单的用词问题了,这是一种去中国化和文化剽窃。
![]()
所以现在我只说Chinese New Year,我是Chinese,庆祝自己的节日没有任何的问题。如果有人庆祝有别于Chinese New Year的节日,他们当然可以随便命名自己的节日,但是用了中国的农历生肖金配色、春联、红包、福袋等中国元素却说成是自己的,还不让中国人说是中国的,真的很过分。
![]()
接下来我会出一个帖子教大家如何有理有据地回应常见反驳Chinese New Year的话术。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.