目前,国内关于“孛兰铺”传世可证的最早文献记载,出自明代《辽东志》。
孛兰铺,一个铺字就说明了它的职能,元明两代的急递铺,位于今普兰店区丰荣街道。
我看过它的旧影,原是一座荒废的石城。
![]()
![]()
而最早它却是辽代的一座土城。
辽开泰三年(1014),契丹人将掳来的汉人安置于此,设顺化城,筑一夯土城。
1116年,辽东为女真人建立的金国占据,顺化城改为顺化营。
金明昌二年(1191),辽东提刑使金寂曾来此视察。
元代,改土城为石城,这座城只有一门,周长约千米,并设置急递铺,命名为孛兰铺。
明洪武四年(1371),明朝军队收复辽东,设辽东都指挥使司,在此置急递铺——孛兰铺,并在急递铺西海滩驻扎军卫盐场百户所。
![]()
(16世纪明朝地图)
孛兰是什么意思呢?
“孛兰”一名,源自金代的女真语,义为荆棘、灌木、丛林。
清中期以后,女真语(满语)发生了音变,《钦定盛京通志》(1784年)记载:“国语(满语),捕拉,荆棘也”。
当时,不但有“捕拉店”的称谓,民间还有孛罗铺、孛罗店、普剌等不同略有微差的称谓。
1903年,沙俄建筑东省铁路南满支线时,在此修建火车站,并依据“捕拉店”当地读音转写为 Пуладян(Puladyan)。
中国人受俄语 Пуладян(Puladyan)的影响 ,转写为汉字 “普兰店”,久而久之便成为官名。
![]()
今人真不能小看了600年前的急递铺——孛兰铺,朝鲜集朱熹理学之大成者、被誉为“朝鲜的朱熹”的权近,曾经在此赋诗两首。
明洪武二十二年(1389,蛇年)六月至九月,权近出使中国,并在其所著《阳村集》奉使录中记载了孛兰店驿,且收录了写孛兰铺的两首诗《夜到孛兰店驿》《留孛兰店驿,无马也》。
《夜到孛兰店驿》诗曰:“雨止夜犹密,天昏夜向深,人从泥上去,虫在草间吟。淅淅风吹帽,凄凄露入襟,远投孤馆里,一路暗难寻。”
《留孛兰店驿,无马也》诗曰:“久客思乡敀意忙,出门无马又彷徨,无边残照日将暮,海上高风秋自凉。那堪异域对摇落,独向愁时歌慨慷,东望群山更怊怅,客得六翮如云长。”
《阳村集》又载:“初九日(九月初九),出车一两(辆),晓发孛兰。”
但这两首诗并不是最早写普兰店(孛兰铺)的诗,最早的那首诗应作于1385年,作者是郑梦周。
![]()
![]()
郑梦周,第一个将朱子理学引入朝鲜半岛的儒学家,被誉为朝鲜理学之祖。
1384年春,他以高丽国朝贡使的身份奉命访问明朝。
1384年四月二十三日,郑梦周在南京觐见明太祖朱元璋,此事载于《明太祖实录》。
1384年底,郑梦周从南京动身返回高丽国(今朝鲜),笔者考证,1385年初途经辽东孛兰铺一带,遇雪并作诗《孛兰店路上》纪行:向夕问前店,天寒行旅稀。朔风吹瘦马,微雪点征衣。浮世身如寄,危途计易非。遥知故山下,稚子掩柴扉。
![]()
![]()
![]()
![]()
此文是送给恩爱的新年礼物
入乡随乡俗,龙马青丘道!
![]()
![]()
本文独家搜集史料考证
引用必须注明出处!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.