![]()
“珍惜”在葡萄牙语里,根据语境不同,有多种常用表达:
一、表示“珍惜某人 / 某物”
1.valorizar:最常用,强调“重视、珍惜”
例如:
Devemos valorizar a família.
我们应该珍惜家人。
2.dar valor a:偏口语,强调“懂得珍惜”
例如:
Ele só deu valor depois que perdeu.
失去后他才懂得珍惜。
二、表示“爱惜、珍爱(感情更强)”
1.prezar:稍正式,多用于情感、价值
例如:
Prezo muito a nossa amizade.
我非常珍惜我们的友谊。
2.estimar:偏书面,用于人或抽象事物
例如:
Estimo muito seu apoio.
我很珍惜你的支持。
三、表示“珍惜时间 / 机会”
1.aproveitar bem:强调“好好把握、不浪费”
例如:
Aproveite bem o tempo.
要珍惜时间。
2.não desperdiçar(反向说法)
例如:
Não desperdice essa oportunidade.
不要浪费这个机会(=要珍惜机会)。
四、口语/情感表达(常见)
1.dar valor
2.saber valorizar(懂得珍惜)
例如:
Quem sabe valorizar, não perde.
懂得珍惜的人,不会失去。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.