如今,中国火锅、饺子与俄罗斯红菜汤、烤肉互受欢迎,美食成为拉近两国人民距离、促进文化交融的暖心纽带。
上世纪 90 年代初,俄罗斯刚独立时面临经济困境,军队口粮短缺。得知中国方便面便携易食,俄方决定进口 5 万箱解决难题。可货物运抵后不久,俄方却提出全额退货,称方便面存在 “问题”,这让中方企业既意外又重视。经深入沟通才发现,并非质量问题,而是中方出口的方便面调料包多含辣味,而俄罗斯民众普遍不适应辣味,士兵们觉得口感过于刺激。这个因饮食文化差异引发的小插曲,让中方人员忍俊不禁 —— 素有 “战斗民族” 之称的俄罗斯人,能畅饮烈性烧酒,却对泡面辣油包 “望而却步”。中方企业迅速响应,将所有辣味调料包换成原味款并空运至俄,不仅化解危机,还赢得信任。俄罗斯士兵后来还创新出搭配食材熬汤的吃法。此后,中方进一步调研当地口味,推出更多适配产品,甚至用 20 万箱方便面换回苏 27 战斗机,推动中俄食品合作深化。
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.