今年6月,诺贝尔文学奖获得者莫言在广东惠州惠阳区参观百年客家围屋碧滟楼时,有感而发写下“从南阳到南洋根深叶茂”十字上联,并发出“向天下文友敬求下联”之邀。
10月20日,该征集活动获奖名单正式揭晓。来自北京的21岁研究生宋珂嘉所对的下联“自井壁及井毕角亢星张”获得一等奖,并得到专家高度评价。
![]()
图源:@美好惠州 视频截图
On Monday, the winners of a couplet contest inspired by Nobel laureate Mo Yan were unveiled. Twenty-one-year-old postgraduate student Song Kejia claimed the first prize, receiving high praise from experts and drawing widespread attention.
The contest began in June 2025 when Mo Yan, inspired by his visit to the century-old Hakka walled house in Huiyang, Guangdong, wrote the first line of a couplet and invited literary enthusiasts to craft a matching response.
话题“00后对出莫言的上联独得10万元奖金”登上热搜,引发广泛关注。
因学业原因,宋珂嘉未能亲自到场领奖,由其母亲代为领取。宋珂嘉的母亲表示,孩子特别嘱咐,要将奖金的一半捐赠给“莫言同心”公益项目,帮助先天性心脏病的孩子们,“希望把幸运和文化的温暖传递出去。”
“从南阳到南洋根深叶茂”
据惠州日报介绍,莫言所参观的碧滟楼,是一座始建于清光绪年间的客家围屋,浓缩了客家人下南洋打拼奋斗的历史,沉淀了深厚的客家文化底蕴。
根据主办方征联方案介绍,莫言上联“从南阳到南洋根深叶茂”中“南阳”,源于惠州叶姓家族来自河南南阳,其堂号为“南阳堂”;“南洋”则是说叶亚来下南洋到吉隆坡发展,叶亚来原籍广东,青年时赴马来西亚谋生,曾长期担任吉隆坡甲必丹(侨民首领)。
“叶”指的是叶氏家族;“根深叶茂”形容叶姓家族从河南南阳到广东惠州再到吉隆坡之繁茂昌隆的状态,也象征中华文化的根系之深与影响之广,可谓“根深叶茂”。
![]()
图源:@惠州发布 视频截图
According to Huizhou Daily, the historic site Mo Yan visited, built during the Qing Dynasty (1644-1911), encapsulates the history of Hakka people venturing to Southeast Asia and embodies profound Hakka cultural heritage. Mo's first line reflects elements of Hakka culture and overseas Chinese culture, praising the virtues of Huizhou people—their reverence for culture and pioneering spirit.
据惠州日报报道,此次征集反响热烈,共收到12475件投稿作品,网络互动跟帖约3万条,相关话题阅读量超过2000万。
投稿者来自全国各地,活动还吸引了众多海外华侨关注,下联内容或咏叹乡愁,或赞颂奋斗,或展望未来,风格各异。
The couplet contest garnered enthusiastic responses and active participation, receiving a total of 12,475 submissions and generating over 20 million views on related topics. The submitted couplets varied in themes, expressing nostalgia, celebrating perseverance, or envisioning the future.
“自井壁及井毕角亢星张”
经专家们对全部作品的细致初评,莫言担任评审团团长参与终评,获奖者宋珂嘉的下联,最终脱颖而出,荣获一等奖。
在颁奖仪式现场,北京师范大学文学院特聘教授、诗人欧阳江河表示:“我真的很惊讶,刚才我听说(这个对子)是一个学生写的,我下巴没有掉下来就已经很不错了。”
![]()
图源:@惠州发布 视频截图
欧阳江河在现场解读了这副对联的精妙:除两联对仗极为工整之外,莫言的上联“根深叶茂”暗藏家族迁徙史与中华“中原”文脉,而“根”向大地深处的探寻,恰与宋珂嘉下联中的“井”意象遥相呼应。
他特别指出,下联“角亢星张”四字,皆取自中国古代二十八星宿体系。这巧妙地将苏东坡挖井的历史典故与“羽化登仙”、魂归星海的文化意象相连,使对联意境从厚重大地升至璀璨苍穹,完成了地域人文与浩瀚时空的宏大对话。
Ouyang Jianghe, a poet and specially appointed professor at the School of Chinese Language and Literature of Beijing Normal University, provided on-site commentary for the first-prize winning entry and elaborated on the couplet's brilliance. He said he was astonished to learn it was written by a student.
除一等奖外,活动还评选出二等奖两名、三等奖三名。
一等奖(1名)
自井壁及井毕角亢星张
二等奖(2名)
以客语通客域惠重吉隆
以大智开大治桂馥兰薰
三等奖(3名)
在惠市书惠史业盛州兴
自古井思古景水润苏荣
顺大势成大事惠广泽长
你喜欢哪个下联呢?
来源:21世纪英文报 惠州日报 羊城晚报
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.