华闻之声新媒体联播网(撰稿 张美美)伴随中国经济持续发展和年轻一代文化自信增强,世界对中国的关注度持续提升,中华文化出海迎来机遇期。中国以网络文学、网络游戏、网络影视剧为代表的文化“新三样”,正以海外用户喜闻乐见的方式,向全球生动展示中国的历史与现实、传统与创新。
也不仅仅是数字文化的“新三样”,各行各业的新文化形态,也正走向这个大时里波澜壮阔的出海道路。
其中,中国当代的艺术家们也在积极准备文化出海。
轻轻摊开“天书回篆设计方案”,艺术家李海湖眼神里满是完成一项重大文化创作任务之后的欣慰,也满布激情和些许疲惫。
李海湖的工作室里,宣纸、卡纸和画布上布满了十年磨一剑的“天书回篆”字符,这些笔画回旋宛转的汉字,即将开启一场跨越大洲的汉字艺术文化出海旅程。
文化出海新浪潮
2025年,中国文化出海呈现出多元化、数字化、生态化的新特征。
据商务部统计,2024年我国文化贸易总额达1.4万亿元,其中网络游戏、网络视听等数字元素富集的贸易领域表现亮眼,规模超3700亿元,增速显著高于传统贸易。
中国音数协游戏工委发布的产业报告显示,今年上半年,我国自主研发游戏海外收入达95.01亿美元,同比增长超11%,领跑全球游戏市场的增量赛道。
2024年,网络文学出海市场规模超50亿元,培育海外网络作家46万名,海外用户规模超3.5亿,覆盖200多个国家和地区。
![]()
多个文化产品爆火出圈,印证了中国文化“新三样”的独特魅力。《庆余年(第二季)》成为2024年迪士尼旗下流媒体平台有史以来播出热度最高的中国大陆剧。
《黑神话:悟空》《原神》等游戏登顶100多个国家和地区的下载榜单。
从20多年前大陆热播电视剧火遍东南亚,到如今《庆余年》《黑神话:悟空》等作品成功推动中国创作模式与技术标准走向世界,在全球范围内整合资源、运营IP,中国文化产品实现了从“作品出海”到“生态出海”的跨越。
技术赋能文化出海
新技术正成为推动包括游戏在内的“新三样”稳步出海的重要驱动力。
AI技术辅助下,网剧和网文的翻译水平及效率大幅度提升。“起点国际”累计AI翻译作品总数已超7200部,占整体中文翻译作品总量约7成。
今年上半年“起点国际”畅销榜Top200作品中,AI翻译作品约占4成。
腾讯天美J3工作室研发的《三角洲行动》手游版在全球市场上线后,随即登顶169个国家和地区苹果应用商店免费游戏榜。
该游戏制作人郭智介绍:“海外测试时,哪怕是很小的问题,我们都会立即排查,反复调试”。
中国网剧出海也正在经历从“输出作品”到“输出制作能力”的改变。爱奇艺通过在东南亚、北美等地设立本地公司、办事处,已向全球超190个国家和地区输出华语影视作品。
在2025湾区数字文化论坛上,深圳大学全球传播研究院执行院长常江指出,中国网络文学出海经历了三个阶段:中文作品翻译出海、培养当地原创作品、打造“IP+”模式。
标准化与制度支撑
2025年中国国际服务贸易交易会期间,“标准领航对外文化贸易促进活动”正式启动,该项目已被列入商务部等六部门联合推动的2025年对外文化贸易“千帆出海”行动计划中的重点项目。
中国贸促会商业行业委员会会员部副部长李璟表示,此次活动首次提出,旨在通过标准化为文化产品和服务出海提供制度性支撑与保障。
李璟强调,标准化是文化出海不可或缺的“通用语言”和“规则底座”,既能为破除国际市场准入的技术壁垒提升中国文化产品与服务的可信度与竞争力。
又能通过主导或参与国际标准制定,将中国的文化实践、技术方案融入全球治理体系,实现从规则接受者向规则制定者的转变。
汉字的艺术创新与文化出海
标准化是建立文化生态的基石,艺术标准化怎么做呢?
在李海湖的工作室里,“天书回篆”新汉字的创作过程就完美体现了传统文化与现代设计艺术的完美融合。这种字体设计方案是依据教育部、国家语言文字工作委员会发布的《汉字部首表》的要求以标准化方式创作。
天书回篆在吸收篆书字形形式美感的基础上,以传统回纹造型艺术化处理现代汉字笔画方式,以标准化部首设计,形成一套新型的,具有吉祥表现意义的艺术汉字。
与单纯复刻古法不同,李海湖在创作中特别注重“回”的意境表达。每个字都似乎有一种回旋轮转的动势,笔画间保持连贯气韵。
这既是对传统书法“气韵生动”理念的致敬,也是基于现代视觉艺术规律进行的科学优化。
李海湖认为:“我的设计试图在古典艺术基础上构建一套符合当代审美的新视觉语言。”
字体设计的关键在于平衡传统与创新。“一味模仿古人,字体难以适应独特的呈现;完全抛开传统,汉字则会失去灵魂。”
为积极推动汉字艺术的深入发展,大力弘扬中华文脉,李海湖工作室正在筹备实施三项工作:
汉字艺术走入100个国家的文化出海工程;以天书回篆为载体,免费授权培育100个连锁品牌;以及天书回篆走进100座中国名山文旅工程。
从“走出去”到“走进去”
文化出海,“走出去”是第一步,“走进去”才是关键。中国传统文化底蕴深厚,但外人难以仅凭符号或形象理解其精髓。
因此,必须通过多元、深度的跨文化表达,引发不同文化背景受众的情感共鸣和价值认同。
尽管“新三样”出海成效显著,但也面临内容同质化、类型单一等挑战。古装传奇、青春甜宠、仙侠玄幻类作品虽在海外受欢迎,却易形成刻板印象。
中山大学助理教授吉云飞认为,当前“新三样”已经打通了“爽感”通道,正逐步融入国外文化环境。
但要真正和全球用户形成强烈的情感共鸣和坚实的文化认同,还需要有更加丰富的类型和更具深度的内容。
浙江省电子竞技协会常务理事郑超在回顾2024年科隆国际游戏展时表示,“中国制作”已经从单纯的技术跟随转为“技术+文化”,有机融入中华文化元素,吸引海外用户。
他谈到《黑神话:悟空》展区尤为热闹,不少外国玩家模仿游戏中的形象,排队拍照打卡。
南京师范大学文学院教授李玮提出,文化出海是一场“持久战”,需以共鸣跨越差异、以匠心获得尊重。
应支持兼具文化自信与全球视野的中国年轻一代,积极投入创作与传播,推动文化出海走向更广阔的“深海区”。
英国“90后”小伙卡文自2018年起迷上中国网文,尤其喜爱《斗罗大陆》。后来他签约网文平台,与偶像唐家三少成为“同门”。
凭借大量阅读积累,融合东西方元素进行创作,他的作品在“起点国际”上的阅读量已超9000万。
在全球化背景下,李海湖的“天书回篆”正与相关文化机构开展品牌视觉设计和数字化展示协作。工作室墙上挂着一幅用新字体书写的老子《道德经》名句:“大巧若拙”。
这套字体的笔画在纸面上回旋宛转,既古朴又充满未来感,恰如汉字艺术出海之旅——植根传统,却面向世界;回旋宛转,却始终向前。
图片来源:豆包AI
同步分发华闻之声新媒体联播网聚合媒体
责任编辑:胡宇春
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.