网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

每日一词 | 国家自主贡献 Nationally Determined Contributions (NDCs)

0
分享至

2025年9月24日,国家主席习近平在联合国气候变化峰会发表视频致辞,并宣布中国新一轮国家自主贡献。

Chinese President Xi Jinping delivered video remarks to the United Nations Climate Summit on September 24, 2025 and announced China's new Nationally Determined Contributions (NDCs).


2025年9月18日,工人在河北省昌黎县海域光伏发电场建设工地操作机械设备施工(无人机照片)。图片来源:新华社

【知识点】

“国家自主贡献”是《联合国气候变化框架公约》各缔约方根据自身情况确定的应对气候变化行动目标,是2015年底在巴黎召开的第21届联合国气候变化会议协议的组成部分。国家自主贡献为各国提供了一个框架,以确保将气候行动纳入能源、工业、农业、交通等每个部门,同时也是各国协调努力以降低排放并保护公民免受这场危机最严重影响的主要机制。

中国政府于2015年6月30日向联合国提交了《强化应对气候变化行动——中国国家自主贡献》。在这个报告里,中国政府根据自身国情、发展阶段、可持续发展战略和国际责任,确定了到2030年的自主行动目标,即:二氧化碳排放2030年左右达到峰值并争取尽早达峰;单位国内生产总值二氧化碳排放比2005年下降60%~65%,非化石能源占一次能源消费比重达到20%左右,森林蓄积量比2005年增加45亿立方米左右。

在2025年9月24日召开的联合国气候变化峰会上,习近平主席宣布中国新一轮国家自主贡献:到2035年,中国全经济范围温室气体净排放量比峰值下降7%~10%,力争做得更好。非化石能源消费占能源消费总量的比重达到30%以上,风电和太阳能发电总装机容量达到2020年的6倍以上、力争达到36亿千瓦,森林蓄积量达到240亿立方米以上,新能源汽车成为新销售车辆的主流,全国碳排放权交易市场覆盖主要高排放行业,气候适应型社会基本建成。

【重要讲话】

今年是《巴黎协定》达成10周年,也是提交新一轮国家自主贡献的重要节点,全球气候治理进入关键阶段。

This year marks the 10th anniversary of the Paris Agreement, a pivotal year for countries to submit their new Nationally Determined Contributions (NDCs), and global climate governance is entering a key stage.

——2025年9月24日,习近平在联合国气候变化峰会上的致辞

【相关词汇】

绿色低碳转型

green and low-carbon transition

全球气候治理合作

cooperation on global climate governance

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

来源:中国日报网

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

中国日报 incentive-icons
中国日报
中国日报官方网易号
36807文章数 371365关注度
往期回顾 全部

专题推荐

洞天福地 花海毕节 山水馈赠里的“诗与远方

无障碍浏览 进入关怀版