![]()
将中医古籍《石室密录》的内容翻译成白话文,旨在使这部珍贵的中医古籍更加贴近现代读者,让更多人能够轻松理解并受益于其中的中医智慧。希望通过翻译能够架起一座桥梁,连接古代医学与现代人群,让中医之道得以传承与发扬。文中提及的药方与方剂,仅供学习参考之用,如需应用,请务必查阅原著并遵循专业医生指导。
卷五(书集)
十三、论气血
雷真君说:气是无形的,血是有形的。人们知道治疗血症必须调理气机,使无形的气能够滋养和推动有形的血生成,但往往忽视了治疗气病时也需要调理血液,让有形的血能够反过来滋养和调和无形的气。无形之气滋养有形之血,这通常体现在病情危急、需要迅速采取行动的时刻;而有形之血滋养无形之气,则更多体现在平时身体安适、需要慢慢调养的过程中。
人们看到使用调理气分的药物能够迅速见效,而使用调理血分的药物则效果较慢,于是便相信无形之气能生有形之血,却怀疑有形之血不能滋养无形之气。其实,气血原本就是相互滋生、相互依赖的,只是有缓急之分罢了。因此,在吐血的时候,由于血不能迅速生成,所以当务之急是补充气;但在吐血之后,就不能单纯补气,而应该缓慢地补充血液。气能生血,这样血液就不会妄行奔突;血能生气,这样气就不会过于轻浮躁动。这就是气血之间相互依存、相互促进的关系。
张真君说:这个论述极为精妙,是一条没有弊端的养生和治疗之道。
来源:《石室密录》(清·陈士铎)
翻译:小悟
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.