![]()
深圳翻译公司
副业开1人翻译公司实用避坑指南
据粗略统计,国内大多数的翻译公司有50%以上都是1人翻译公司。在决定开1人翻译公司前,很多自由译者都是以个人或工作室的形式接活,机缘巧合下,部分就会从个人/工作室转为有限公司的形式运营。作为过来人,有一些需要避开的坑分享给大家。
1.财务记账报税优先找外包。
在没有稳定业务支撑情况下,单独请一个全职财务是不划算的,而市面上有很多财税公司,可以用低成本的方式处理好记账报税这个繁琐的事情,便宜的1年也就1k不到的费用。
2.不租办公室优先选地址挂靠。
同样,业务不稳定初期,建议用地址挂靠的形式去注册公司,而非租赁实体办公室,除非有自己名下的物业可以免费使用。
3.不要沉迷于各种行业资质。
在国内,只要有营业执照,就是合法合规的翻译公司,其他什么3A证书、 ISO认证都是需要额外花钱的,没必要的情况下不要花时间去弄这些,等公司做大了或有相关的招投标项目需要,再去做这些认证。
4.不要弄官网和小程序。
弄清楚你的客户来源,如果你的客户不直接来自官网和小程序,压根就不需要花钱去做一个官网和小程序,因为有很多的替代方式,目前也有很多平台可以媲美小程序。
5.不要盲目加入各种协会和参加社交群活动。
作为1人翻译公司,最主要还是让自己先活下来,如果你每天的精力都拿去各种社交,最后结交了一帮朋友,但这些朋友短时间没法给你直接带来业务的,那1人翻译公司很难生存下去。
6.不要什么业务都接,得有主营/优势业务。
初期的时候,很多人都想这个做一点,那个做一点,结果几年过去了,没有形成自己的品牌优势,也没有精品的案例。还不如一开始专注某个行业领域,然后再慢慢拓展。
7.不要沉迷于一两个所谓的长期客户。
翻译这一行业,译员和客户都有流动性,今年和你合作的客户/译员明年不一定能合作上,所以得让客户群体多样化,多方面获客,不能抱着一两个老客户指望她们养你一辈子。
如果你也是在经营1人翻译公司,欢迎分享你的看法和建议~
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.