网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

为什么玩家会对《丝之歌》翻译不满?

0
分享至

昨天(9月4日),许多中文玩家在历经千辛万苦之后,终于买到了《空洞骑士:丝之歌》(下文简称《丝之歌》),结果却被游戏的简体中文汉化质量浇了一盆冷水。

比起前作简练、有趣而隽永的文本,这次《丝之歌》简中版本呈现给玩家的世界,是一群虫虫朝圣者相互进行着满口半文不白的对话。连说话风格一贯干脆的大黄蜂也莫名染上了文绉绉的气质,竟然会说出“(我的)气力虽然衰微”这种台词。碑文等原本就表述较为书面的文本,更是被翻成了谜语一般的“伪古文”,个别文段让人看过后一头雾水。玩家普遍批评,译者对自己心目中“雅”的追求显然超过了“信”和“达”的追求。


大黄蜂以前真不这么说话……

截至目前,《丝之歌》的Steam评分呈现“环中国大陆好评”的趋势。游戏目前总体好评率为91%,但简中区好评仅有52%,一定程度上,这的确是由于翻译问题导致的。


为什么玩家会对翻译不满?

为什么玩家对《丝之歌》翻译的意见那么大?汉化质量对游戏体验的影响是否真的这么严重?这还要从文本在游戏中起到的作用本身说起。

“空洞骑士”系列原本的叙事就比较碎片化,而且玩法以探索、战斗和“跳跳乐”为主,玩家愿意花在读文本和对话上的时间本来就不长。因此,文本能否简明扼要地传达信息,就非常重要。

同时,游戏主人公和每个NPC的交集不多,但又要让玩家对他们印象深刻、生出强烈的感情,每句台词所能传达的个性和情感也很重要。前作那些让人念念不忘的台词,像是“我忘记了所有悲剧,所见皆是奇迹”,朴实无华的表述仍会给玩家带来强烈的冲击。

从游玩体验上看,过剧情、和NPC对话是紧张的战斗和探索过程中的休憩和调剂,甚至于,推进剧情和NPC的关系本该是探索奖励的一部分。而在《丝之歌》里,玩家看到一个没有敌意的虫,兴冲冲地跑过去交谈、想要了解它的故事,结果对方却吐出一长串诸如“众生皆须行路攀爬”“我们前路或许相仿”之类乍一看以为自己穿越进武侠小说的对白,还要耗损多余的力气去弄明白它们到底想说什么。本就“受苦”得精疲力竭的玩家会对此感到厌烦,再正常不过。

最重要的是,“空洞骑士”系列的英文原文都很平易好懂。《丝之歌》的中文翻译不仅和作品的整体风格不合,还为了达成这种风格进行了不少过度意译。可以说,译者不仅擅自加戏,也没能做到还原原文。


玩家已经迅速为古怪的翻译风格制作了梗图


为什么游戏的翻译会出现问题?

这不是第一次有游戏出现中文翻译问题,只不过之前都没像《丝之歌》这样影响巨大。而通常来说,一款游戏的翻译出现问题,可能有很多原因。

首要原因自然是译者的水平不足。这里所说的“水平”,不仅是外文水平,更重要的是中文水平,此外还有对游戏的熟悉程度。在一些极端例子下,甚至有英语专业毕业的译者因为不怎么了解游戏,从而无法将“Mana”和技能蓝条对应起来;还有人无法辨认“Familiar”这种同时具备专有名词性质和常用形容性质的词在什么地方指“魔宠”什么地方指“熟悉”。

一个现实原因是,很多游戏的本地化工作和制作同期进行。出于保密和制作进度原因,译者经常被迫在没有上下文,甚至只有文本、没有游戏的情形下“盲翻”。这种情况下,难免会出现翻译上的错漏,也很难把责任全部归于译者。

另一种比较罕见的情况是,原文过难。在这方面,一个著名的“灾难级汉化”例子是《隐迹渐现》(Pentiment)。游戏的官方中文一度被认为是机翻,甚至要靠玩家“用爱发电”发布精修中文和双语补丁。但客观来说,《隐迹渐现》本身有大量古英语和自造词,需要深厚的中世纪历史和宗教背景知识才能完全弄明白。即使译者水平的确有一定问题,但这种连英语母语者都得费点劲才能看懂的原文,也确实是难啃的骨头。


《隐迹渐现》的文本内容和表现形式都很难通过本地化还原

而如果涉及到风格化,以及读者对汉化效果的期待,情况就更复杂。《丝之歌》就属于这一类,整体的翻译策略有点“过了头”。像是“苔穴”(Moss Grotto)和“苔藓洞穴”相比,也不能说翻译错了,但看着就是不对劲,玩家就是不喜欢——中国人也不这么说话嘛,简洁明了一点不好吗?

另外,对于续作,译者也需要考虑前作风格的影响和玩家社群内的“约定俗成”。这方面也有个典型例子:《暗黑地牢2》的汉化也遭到过大规模玩家诟病,主要是一些技能名和前作不一致,以及负面状态的译法(尤其是Daze和Stun)有所改动,让部分老玩家误解游戏玩法。对此,译者解释,技能名修改是因为前作译名虽然很酷,却有意思不够准确的情况;而将Daze译作“晕眩”(前作没有这个负面状态),Stun译作“震慑”(前作译作“晕眩”)是遵照了DnD规则的标准译法,也是为了区分。但玩家显然不喜欢这些处理,认为部分技能的动画效果也和新译法不符。权衡之后,新的汉化补丁还是将一些译名改了回去。


什么是好的游戏翻译?

翻译是一项复杂的工作,游戏汉化需要考虑的要素则更多。有业界前辈在讲座中说过,“本地化绝不仅仅是翻译而已”。译者除了需要外语、母语水平都过硬,也需要对游戏非常熟悉才行。类比文学翻译来说,如果好的译本需要建立在译者对原作者有研究的基础上,那么在游戏界,我们也需要对游戏、甚至对玩家群体足够了解的译者。

回看那些受到玩家称赞的翻译,不仅是第一部《空洞骑士》,还有《巫师3》《赛博朋克2077》等等,都是在确保翻译准确的基础上,将原文语境下的对话氛围、人物个性传达得很好。该优美的时候优美,该粗俗的时候粗俗。另一个约定俗成的说法是,“好译者应该隐身”,而这些优秀的译者确实也没有像《丝之歌》那样,把过于强烈的个人风格和审美带到译文中。

目前,《丝之歌》的营销发行负责人表示,已经关注到游戏汉化的问题,并称将在未来几个星期努力改进。希望到时候,简中玩家的游玩体验会得到提升。


但愿游戏尽快推出新的汉化补丁(图上中文为网页机翻)

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
印度百姓怒了,耗资340亿造全球最高雕像,结果却是中国制造

印度百姓怒了,耗资340亿造全球最高雕像,结果却是中国制造

策略述
2025-12-21 23:13:25
突然暴跌!北京降了!价格再下跌!

突然暴跌!北京降了!价格再下跌!

美丽大北京
2026-02-13 16:41:07
2-0,24岁曼联旧将闪耀西甲:利剑出鞘,助瓦伦西亚终结3连败

2-0,24岁曼联旧将闪耀西甲:利剑出鞘,助瓦伦西亚终结3连败

俯身冲顶
2026-02-16 07:20:09
金银,又跳水

金银,又跳水

第一财经资讯
2026-02-16 12:39:06
恒生科技指数延续下跌,跌幅扩大至1.0%

恒生科技指数延续下跌,跌幅扩大至1.0%

每日经济新闻
2026-02-16 09:54:04
贝克汉姆坚持儿子离婚,16亿婚前协议导致和解困难

贝克汉姆坚持儿子离婚,16亿婚前协议导致和解困难

君笙的拂兮
2026-01-26 15:51:34
国家下狠手了!体制内大地震,少爷、公主们的“天”,要塌了

国家下狠手了!体制内大地震,少爷、公主们的“天”,要塌了

霹雳炮
2026-01-19 22:24:13
王艺迪发布自己回家过年的视频,还专门烫卷发,网友:像我大姨

王艺迪发布自己回家过年的视频,还专门烫卷发,网友:像我大姨

凤幻洋
2026-02-15 14:27:34
4 大新升级!新 iPhone 官宣:2月19日,即将发布

4 大新升级!新 iPhone 官宣:2月19日,即将发布

科技堡垒
2026-02-14 10:29:51
国家给我5个亿我就上交!福建男花2亿元珍藏了一张皇帝所睡的龙床

国家给我5个亿我就上交!福建男花2亿元珍藏了一张皇帝所睡的龙床

南权先生
2026-02-12 15:41:39
冬奥首场斗殴:2位2米大汉近身肉搏,摁地上狂捶,把2裁判忙坏了

冬奥首场斗殴:2位2米大汉近身肉搏,摁地上狂捶,把2裁判忙坏了

风过乡
2026-02-16 09:19:22
坚持慢充3年电池只剩82%,原来很多车主都充错了

坚持慢充3年电池只剩82%,原来很多车主都充错了

华庭讲美食
2026-02-15 10:03:52
1973年曾志给毛主席写信诉苦:“我是最早的红军战士,如今却没有军装穿。”

1973年曾志给毛主席写信诉苦:“我是最早的红军战士,如今却没有军装穿。”

文史明鉴
2026-01-20 15:11:14
刘强东问蔡磊钱够吗?蔡哽咽:儿子才1岁!随后刘的决定令蔡泪崩

刘强东问蔡磊钱够吗?蔡哽咽:儿子才1岁!随后刘的决定令蔡泪崩

瑶卿文史
2025-10-29 22:56:09
女孩当小姐,一晚要提供4到5次上门服务,2015年被亲人点到不赴约

女孩当小姐,一晚要提供4到5次上门服务,2015年被亲人点到不赴约

汉史趣闻
2025-11-08 09:27:32
从主持人到语言类节目,“山东春晚”口碑全面超越“辽视春晚”

从主持人到语言类节目,“山东春晚”口碑全面超越“辽视春晚”

那些故事有点远
2026-02-16 21:55:08
2026年的春运,长途大巴结结实实给了“智能时代”一记耳光

2026年的春运,长途大巴结结实实给了“智能时代”一记耳光

老特有话说
2026-02-09 23:34:10
倒在黎明前的生鲜鼻祖,反被700万人封神

倒在黎明前的生鲜鼻祖,反被700万人封神

金错刀
2026-02-14 17:18:33
张召忠曾预测:如果中国不用核武器,4小时就能拿下日本!

张召忠曾预测:如果中国不用核武器,4小时就能拿下日本!

Ck的蜜糖
2026-02-16 19:23:42
《太平年》看到水丘公的惨死,才懂,钱弘俶为何将钱弘倧幽禁至死

《太平年》看到水丘公的惨死,才懂,钱弘俶为何将钱弘倧幽禁至死

掠影后有感
2026-02-07 12:17:49
2026-02-16 22:36:49
触乐网 incentive-icons
触乐网
优质、有价值、有趣的游戏资讯
11791文章数 51060关注度
往期回顾 全部

游戏要闻

《柯娜》续作纳入PS工作室产品群!享受第一方待遇

头条要闻

女子徒步3000公里后去看病结果生了个娃:全程不知怀孕

头条要闻

女子徒步3000公里后去看病结果生了个娃:全程不知怀孕

体育要闻

遭针对?谷爱凌炮轰国际雪联安排

娱乐要闻

2026春晚开始 蔡明和机器人蔡明同框

财经要闻

2025,中国商业十大意外,黄金只排第九

科技要闻

OpenAI拿下OpenClaw之父 承诺开源绝不动摇

汽车要闻

叫停纯屏操作 工信部拟推车内实体操作件强制国标

态度原创

艺术
游戏
房产
手机
公开课

艺术要闻

472米!美国第二高楼,中国企业参与开发

玩家担心多平台拉低画质!《FF7RE》总监回应

房产要闻

三亚新机场,又传出新消息!

手机要闻

OPPO A系列新机曝光,6.75 英寸屏

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

无障碍浏览 进入关怀版