![]()
鱼腥草,是中国西南地区常见的药食两用植物,尤以云贵川一带盛行。其茎叶具独特腥味,初尝辛辣冲鼻,却因清爽脆嫩的口感成为当地特色食材,可凉拌、涮火锅或炒食。
Houttuynia cordata, a bold herb from China’s southwest, carries a sharp, fishy scent. Crisp and refreshing, it’s long been a local favorite—served cold, stir-fried, or dipped in hotpot.
![]()
旧时郎中采它入药,谓其性寒,可解热毒。农人劳作归来,煮一壶折耳根水,饮下便觉火气消散。而今它从田埂走上餐桌,城里人初尝皱眉,久食却念其野气——那是山风与泥土才能养出的味道。
Once a remedy for heat and fatigue, farmers brewed it after long days in the sun. What grew by the fields now rests on city tables, its wildness softened but not lost.
![]()
一味草根,半卷风土。爱者甘之如饴,恶者避之不及,倒也应了人间至味,多半带着几分桀骜。
Some adore its raw, untamed taste; others turn away at first bite. But the truest flavors often come with a touch of defiance.
责编:鲍泓霓
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.