《外经微言》作为中医典籍瑰宝,凝聚着古代医家的智慧结晶。今以白话重述,旨在为当代读者搭建一座通向经典的桥梁,使深奥的医理智慧突破时空界限,在当代社会焕发新生。此次转译既是对中医文化的传承实践,亦是向大众普及经典医籍的探索。囿于笔者学识所限,文中疏漏在所难免,恳请方家指正,研读时仍以原著为宗。愿以此微末之功,助力岐黄之术泽被四海,让传统医学的智慧之光温暖更多心灵。
卷八
伤寒同异篇
雷公向岐伯请教道:“伤寒的病症种类繁多,您能详细地为我讲解一下吗?”
岐伯回答说:“伤寒虽然名称相同,但实际上有六种不同的类型,并非仅仅指冬天感受寒邪所引起的病症。除了冬天感受寒邪的伤寒外,还有中风、中暑、中热、中寒、中湿和中疫等,这些病症都与伤寒有所不同。”
岐伯进一步解释说:“伤寒特指在冬季感受寒邪,邪气从营卫入侵,由腑脏逐渐向内传变的病症。而中暑、中热等病症则是在夏季感受暑热之邪所引起的,它们与伤寒的传变规律不同。风寒湿疫等病邪虽然也多在冬季感受,但由于它们的传变方式不经过营卫而直接进入脏腑,因此也不能称之为伤寒。”
雷公又问:“暑热之症通常在夏季感受,而其他季节则较少见,这似乎与伤寒不同。但风寒湿疫等病症也多在冬季感受,为什么它们也不能称之为伤寒呢?”
岐伯回答说:“百病皆起于风,但四季之风对人体的影响有所不同。它们往往直接中伤脏腑,而不像伤寒那样经过营卫由表及里逐渐深入。此外,湿邪虽然在冬季较为旺盛,但由于冬季人体收敛闭藏,湿邪反而不易深入。至于疫邪,它来自四面八方,四季都可能中疫,而冬季的疫病相对较少。因此,这些病症都不属于伤寒的传经范畴。”
雷公又问:“寒热是相对的,为什么有些热病也被称为伤寒呢?”
岐伯解释说:“在冬季感受的寒邪,随着时间的推移会转变为热邪;而在其他季节感受的热邪,在冬季则可能表现为寒邪。因此,不能简单地将三时的热病称为寒病,也不能将冬季的热病称为真正的热病。实际上,三时的热病通常不传经,而冬季的热病则往往传经,这与伤寒的传变规律相似。”
雷公又问:“既然热病传经与伤寒类似,但并非真正的伤寒,为什么《素问》中只提到了热病传经的内容,而没有详细阐述伤寒的传经过程呢?”
岐伯回答说:“类似的情况需要辨别,但正常的情况则不必过多辨别。只要了解了类似的情况,也就能理解正常的情况了。”
雷公听后表示赞同。
陈士铎点评说:“伤寒必然传经,且主要发生在严寒的冬季。因此,不能将所有在冬季发生的伤寒病症都笼统地称为伤寒。岐伯的辨析既明确又透彻。”
来源:《外经微言》(清·陈士铎)
翻译:小悟
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.