加拿大安大略省笔译口译协会(atio)认证翻译、加拿大认证esl老师、留学申请顾问。
承接驾照、结婚证、房产证、出生证、户口本、身份证、疫苗证、诊断书、体检报告、护照、出入境记录、银行流水、资产证明、完税证明、征信证明、聘用信、推荐信、在职证明、营业执照、无犯罪记录、退休证等翻译。支持简体、繁体。速度快、信达雅、收费合理。不满意原银退还。
加拿大英文教练(原温哥华英文教练),致力于地道英文表达
在希腊神话里,Scylla and Charybdis是两头恶兽。荷马的《奥德修斯》讲述了英雄奥德修斯在打完特洛伊战争返程途中遭遇到的种种磨难,其中之一就是这对恶兽造成的,它们出没于墨西拿海峡(Strait of Messina),兴妖作怪,无恶不作
据传,Scylla是头母兽,身长12英尺,蛇形的脖子上面长了六个头,每个头上都吐着蛇信子,腰间还别着狂吠的狗头。(a supernatural female creature, with 12 feet and six heads on long snaky necks, each head having a triple row of sharklike teeth, while her loins were girdled by the heads of baying dogs)在它的洞穴中,它随时伸出头来,吞噬那些胆敢路过的牺牲品。跟希腊神话中很多故事一样,Scylla原本人一枚,后来被妖所害,变成了后来的模样。在许多时候,Scylla也以岩石或是暗礁的形象出现。
Charybdis是Scylla的邻居,就住一箭之遥的一棵无花果树下,整日里饮酒作乐(who lurked under a fig tree a bowshot away on the opposite shore, drank down and belched forth the waters thrice a day and was fatal to shipping)此公常以“惠而浦”,也就是漩涡的形象示人(personification of a whirlpool)多灾多难的奥德修斯,差一点就没能逃脱Charybdis的魔掌。
后来,这两位的名字就进入到英文成语中,Scylla and Charybdis的意思就是,“进退两难”,跟我们熟悉的be caught between the devil and deep blue sea和be caught between a rock and a hard place意思差不多
我们来看一个例句:
Mr. Jefferson does not see that his argument will bring him between Scylla and Charybdis.
Tony个人微信号:525474947(如果你希望参加Tony的课程和翻译业务,那就加我详细了解,如果你没有这个需求,仅仅是出于对于英文的爱好,那关注我公众号的文章就行了。我个人不喜欢闲聊,加了好友,彼此又没有话说,那还不如不加,对吧?)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.