据全国第六次人口普查
镇江市现有回族、蒙古族、苗族、满族、彝族等47个少数民族,常住人口18493人,其中回族等全民族信仰伊斯兰教的少数民族有11167人,约占全市总人口的0.36%,占全市少数民族人口的61%。回族多“围寺而居”,故在清真寺周边自然形成了多个成片的回民聚居区,一些颇具民族文化内涵的街巷也应运而生。透过“爸爸巷”背后的史实,我们看到的是一座团结包容、和谐共进的文明古城。
“爸爸”、“ 巴巴”称谓之由来
东汉许慎所撰
《说文解字》
中尚未出现“爸”字
三国张揖所撰训诂书《广雅·释诂》中已收录“爸”的解释:“布可[切];爸者,父亲之转。”读音与“波”相同。
南朝梁大同九年(543)顾野王所撰《玉篇》的解释是:“浦可切,父也”,这读音与“婆”相近。
成书于宋景祐四年(1037)的《集韵》中才有了现代读音的出现:“爸,必驾切”。
明末张自烈(1597-1673)在《正字通》里对“爸”字的解释是:“旧注浦可切。婆,上声。吴人呼父也。
今南夷呼父曰波,概此字之转也。按:南史遥本作爹,夷语称老者为八八,或巴巴,后人因加父作爸字。”“夷语”即外族人的语言,所以“八八”、“巴巴”都是音译。
明末清初方以智(1611-1677)撰的《通雅·称谓》则有了更具体的解释:“八八,乃迻语之称巴巴也。
《唐书》德宗以怀光外孙燕八八为后八八,盖迻语称老成者曰八八或巴巴。今回回教以老成者呼八八,其声近‘把’”。
《康熙字典》对“八八”的注释沿用此解释:“《通雅》八八,外国语称巴巴。”其实,即使到了清朝,“巴巴”一词也未普及到汉族社会,及至今日,仍有很多人不知其意。
“巴巴”一词原意究竟是什么呢?
“巴巴”是阿拉伯语ﺑﺎﺑﺎ音译,原为对男性长者的尊称,一般放在人名的后面。如《天方夜谭》里的《阿里巴巴与四十大盗》,这里的“阿里”是主人公的名字,“巴巴”是对这位主人公的尊称。“随着伊斯兰教的迅速传播,‘巴巴’这个词,影响到波斯、土耳其、中亚、东南亚等地区,有不同语言符号拼写方式,但发音和语调都基本相同。由于社会交流的发展和地域的不同,其词义也在扩大,宗教贤达、领袖、老师、监护人等等,甚至只为表示尊敬而已,都可称呼‘巴巴’”。
在中国,“巴巴”一词,在今天的回族用语中仍旧普遍保存。
为了与其他民族称谓有所区别,传统的回族家庭一直沿用“巴巴”来称呼祖父,觉得十分亲切。回族还喜欢将一些圣贤称为某某巴巴。
例如,扬州解放桥附近有座“巴巴窑”,那是南宋来我国沿运河两岸传教,在扬州去世后安葬于此的普哈丁坟墓;南京雨花区花神庙附近有清朝著名伊斯兰教学者刘智的坟墓,穆斯林习惯称之为“巴巴坟”。
“爸爸巷”背后的史实
镇江有“爸爸巷”、“大爸爸巷”和“小爸爸巷”。
爸爸巷是大西路邮局西边的一条巷子,“南至同鑫里,北至大西路,长304米,宽2-2.7米,原名支家巷。因巷内多为回民居住,后改称爸爸巷”。
“大爸爸巷”和“小爸爸巷”则分别位于大市口剪子巷南、北两头,“大爸爸巷,东至剪子巷,西至解放路,长82米,宽2-3米。据《丹徒县志》记载:称大爸爸巷,因巷内回族居民较多,‘爸爸’系回族对长者的尊称”。
与之平行的小爸爸巷,“东至剪子巷,西至解放路,长74米,宽2米。据《丹徒县志》记载:称小爸爸巷。为区别大爸爸巷,故名”
据笔者研究,“大爸爸巷”、“小爸爸巷”和“爸爸巷”雏形约形成于明清之际。
镇江是我国伊斯兰教传入较早的地区之一。据史料记载,唐宋年间就有来自阿拉伯、波斯等地的商人前来贸易经商,且有部分人“久居不归”,为了过宗教生活,他们还修建了清真寺。明万历《镇江府志》记载:“清真礼拜寺系唐贞观二年(628)敕建,原在阜民坊。洪武间毁,后改仁安坊。万历初,冠带住持谈镇、金约等因隘改建於治安坊市河岸。焚修。”该寺现已迁建于学府路。元代蒙古人西征胜利,东归时除了带回大批俘虏士兵,还有许多归附的商人、工匠、军士、学者等一同来到中原大地,他们被元政府分散到全国各地,史称“回回遍天下”。这一时期,在镇江定居的穆斯林人口大增,《至顺镇江志》有详细记载。明清之际,回族在镇江已经形成大分散小集中的态势,穆斯林聚居区亦趋成熟。
历史上,镇江曾建有古润礼拜寺、山巷清真寺、苗家巷清真寺(毁于日寇)、牛皮坡清真寺(拆迁)和新河街回教堂(征收)等五座清真寺,为方便日常生活和参加宗教活动,穆斯林多“围寺而居”,在这些清真寺周边陆续形成了多个成片回族居住区,也有了许多因回族居住而命名的街巷。
关于“大爸爸巷”和“小爸爸巷”的来历
据坊间相传
明清之际,此地住有回族谈氏兄弟二人,他们勤劳经营,颇具资产,且乐善好施,睦族友邻,为世人称颂,后因人丁兴旺,遂分居剪子巷南北。久之,周边百姓亲切地以大爸爸 、小爸爸冠以巷名,以垂扬他们美德。这大户谈氏于清末迁居至范公桥附近,形成“谈家巷”,《镇江指南》有记载。至于山巷清真寺附近的爸爸巷,应是形成于清中晚期。
1928年省会改治镇江后
各项城建工程陆续开工建设,道路越来越多,越修越整齐。“礼拜寺巷”改成了“清真寺巷”,后来为了与剪子巷清真寺旁的“清真寺巷”有所区别,又改名为“清真寺街”,沿用至今。民国时期,还细化分为“清真寺街”、“清真寺横巷”、“清真寺支巷”。
1931年再版的《镇江指南》“第八编汇录·附城厢地名”中还记有“爸卜巷”,其大致位置在今白莲巷附近。“白莲巷东至经折巷,西至山门口街,长215米,宽2-4米。据元《至顺镇江志》记载:称汤团巷,后改称白莲巷。原爸卜巷于1957年并入白莲巷”。(《镇江市标准地名使用手册》)“爸卜巷”的形成尚无资料可考,或许亦与回族有关,但消失较早。
至于“爸爸巷”设置为巷名始于何时并载入方志史籍,目前仅见《镇江指南》(1922年)有相当详细记载,但民间实际称呼它,肯定要远远早于此。
用“爸爸”作为城市街巷的名称,国内独此一处。从城里“大爸爸巷”、“小爸爸巷”到城外“爸爸巷”的形成,其历程见证了镇江主城区不同朝代经济、商贸、文化中心的移动路线和城市建设的沧桑巨变,也是以回族为主体的少数民族群众迁徙到此,由少到多、围寺而居的穆斯林社区自然形成的有力佐证,更是他们在此扎根、创业、生活的永久印记。
随着城市建设发展的前行步伐,许多古街巷正日渐消失,街巷曾经承载的静逸和喧哗,也将渐渐远离我们的视野和记忆,留下的是其背后不去的史实和文化遗痕,或许只能在沉寂的文字里与之相遇了,如何去保护、利用这些古街巷及其名称,使之更好地服务于城市建设、文化旅游,是值得我们去思考和探索的。
来源:金山网
点击分享:
看这些镇江记忆,却已淹没光阴里!
挖掘镇江的文化,让它成为镇江的名片,
如感兴趣,关注一下“镇江风情”这个号哦。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.