《爱的艺术》属古罗马诗人奥维德早期爱情诗,也是罗马爱情哀歌的集大成之作,诗人在其中自诩爱神之师,传授恋爱游戏的技巧。奥维德在其流放诗中暗示《爱的艺术》引发了奥古斯都的怒火,或为诗人晚年遭流放黑海之滨的原因之一。此作一度被禁,但却在中世纪及文艺复兴时期流行,成为奥维德所有作品中最早被大量作注的一部。经过译者的引介、评注者的解读和创作者的改造,诗中蕴含的性别、情爱等观念渗入宫廷爱情诗、文艺复兴抒情诗等新的文学样态之中,对后世影响深远,诗中对神话故事、古罗马建筑空间与风土人情的记录也为世人提供了窥视古代世界的窗口。经由民国译者最早引介到中国后,本诗又与中国关于爱情问题的讨论发生关联与共振,其曲折的接受与流传史已经使之跨越西方文明的藩篱,成为世界文学的重要案例。
奥维德<爱的艺术>译注
》,[古罗马]奥维德 著,肖馨瑶 译,商务印书馆出版
>>内文选读:
《爱的艺术》:成书时间、结构与主题
相较于《恋歌》和《拟情书》,我们对于三卷本《爱的艺术》的成书时间知道得更为确切:它们大约完成于公元前2年到公元2年之间,与其续篇《情伤疗方》一道,是奥维德最后两部爱情诗,也可视作整个古罗马爱情哀歌传统的集大成者。
从诗篇结构上看,《爱的艺术》分三卷,诗人自诩为爱神的导师,在第一卷中教导男子如何赢得爱人,继而在第二卷里讨论获得爱情之后如何维系爱情,第三卷则教导女人如何在恋爱游戏中占据上风。专门将女性称为目标读者的第三卷常被视作后来增补而成的。传统观点一般认为《爱的艺术》可能经历了两个版本,其中第一版仅有写给男性读者的前两卷,后一版才加入了写给女性读者的第三卷。但近年来有学者提出,《爱的艺术》三卷与《情伤疗方》可能是同时构思的,构成对维吉尔四卷本《农事诗》的呼应;奥维德可能故意在前两卷缄口不提第三卷的设计,是为了不至得罪男性读者;也有学者从《爱的艺术》三卷与《情伤疗方》中语言和主旨上的相似性和连续性出发,论证这四卷诗的整体性。
《爱的艺术》是一部恋爱教谕诗,它将爱情哀歌传统与教谕诗传统结合起来,发展出非常新颖的文学样貌。
哀歌(elegy)以哀歌双行体写就,这种格律为长短句,奇数行采用六音步长短短格,即史诗格律,偶数行则是短一些的五音步。这一格律在古希腊曾用于书写从政治谏言到战歌等相当广泛的题材,而爱情也一度是希腊哀歌,特别是以哀歌书写的警句诗的重要主题。但真正赋予这一文学样式特色的却是罗马诗人。奥维德之前的爱情哀歌诗人主要有伽卢斯、提布卢斯、普罗佩提乌斯等,均活跃于公元前1世纪后半叶。在拉丁爱情哀歌中,为情所困的叙述者热烈追求自己心爱的姑娘,视她为女主宰,自己则甘当爱情的奴仆。哀歌诗人一反传统的罗马价值观,将追求爱情视作胜过从政和军功的事业,讴歌这种取代传统罗马价值观的生活方式。
总之,奥维德在刚开始书写爱情哀歌时,面对的是一种已经独具罗马特色的成熟体裁,拥有大量风格显著的意象和表达。而通过《恋歌》《爱的艺术》等作品,他成功地赋予了这一传统全新的维度,甚至成为其终结者。在自己初登文坛写成的《恋歌》中,奥维德充分发展了继承自拉丁爱情哀歌传统的基本母题与大量意象,但却以荒诞、滑稽的戏仿颠覆了它们在传统哀歌中的意涵。在《爱的艺术》里,他进一步将拉丁爱情哀歌里以第一人称书写的恋爱经历总结成可推而广之的爱情经验,并把视野转向他生活的罗马城。奥维德这两部作品已经"玩尽"哀歌的各种程式与预设,在他之后已经几乎不可能再有人写成出色的拉丁爱情哀歌了。
除了爱情哀歌传统之外,奥维德此作也可置于古典教谕诗的脉络中,对其既有继承也有发展。诗人开篇即声称自己要作为"爱的导师"为迷途的恋人提供教导与帮助,这表明他有意将《爱的艺术》放在古希腊罗马的教谕诗传统中,致敬从赫西俄德《工作与时日》,到卢克莱修《物性论》和维吉尔《农事诗》等一系列作品。的确,《爱的艺术》包含了教谕诗的诸多典型元素,例如介绍性和转折性的表述;诗作中也出现了大量与农事相关的意象,用狩猎、农耕作为追求和耕耘爱情的比喻,体现出维吉尔《农事诗》的影响;常见的祈使句式也充满了教谕诗的痕迹。但与此同时,奥维德又挑战和背离了这一传统。最突出之处在于,传统教谕诗教导的主旨都很严肃(例如维吉尔借教授务农技艺培育合格的罗马公民),且属于可教的技艺范畴,如农耕、医疗等;奥维德却将"爱情"视作一种可以教授的技术,通过遵循步骤即可获得,可谓是对教谕诗传统的某种隐含的颠覆或扩展,也堪称对何为(哀歌传统里的)爱情做重新定义。
在《爱的艺术》之前并没有真正意义上独立的恋爱教谕诗,但有关恋爱教谕的意象和元素在古罗马喜剧和爱情哀歌中并不少见,甚至可以追溯到苏格拉底和柏拉图的时代。据色诺芬记载(《回忆苏格拉底》),阿斯帕西娅曾教导苏格拉底如何追求亚西比德,这段记载还与《爱的艺术》在风格和内容上颇为相似。而在活跃于公元前2世纪的新喜剧代表人物普劳图斯和特伦提乌斯的作品中,常有老妪教导年轻女子如何挑选恋人的场景。这一传统进而被奥维德之前的拉丁哀歌诗人所继承(如提布卢斯《哀歌》),又多次在《爱的艺术》中出现。通过对喜剧和哀歌中恋爱教谕元素的提取和发展,奥维德这部三卷本、两千多行的长篇诗作成为首部独立完整的恋爱教谕诗,对后世,特别是中世纪文学产生了不小的影响。(摘自《奥维德<爱的艺术>译注》"译者序")
作者:
编辑:蒋楚婷责任编辑:朱自奋
转载此文请注明出处。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.