(一)
翻译国外驾照遇到原驾照上没有注明准驾车型时,国内不同城市的车管所有的允许翻译公司加备注,有的则不允许。
前者认为应该加上“此驾照准驾车型相当于国内驾照C1/C2”,后者认为备注就是多余的,原驾照有什么就翻什么,任何文字的标注都是不合规。
这个情况,也会造成部分翻译件提交后,车管所要求客户找翻译公司重新出具一份翻译件(带或不带备注的)再安排邮寄,中间也会产生像重新打印盖章、重新邮寄的费用问题,到底是由翻译公司支付、还是客户自己垫付。
(二)
在此,我们觉得有必要澄清下。我司是一家正规的翻译公司,驾照翻译是众多翻译场景下的一项。
对于驾照翻译,我们会提供翻译件、加盖翻译专用章、并附带我司营业执照副本复印件加盖公章,连同客户的驾照原件复印件一起盖整章及骑缝章,这几项共同组成了一套完整的驾照翻译件。
但是,对于不同国家驾照、提交机构的不同,驾照翻译也会出现各种特殊情况,比如有的还需要提供译员证书、译者签字或宣誓盖章。
所以,在委托翻译公司进行驾照翻译前,建议大家向提交机构、当地车管所确认好以下事宜:
1.是否需要添加备注、需要的话建议提供范例;
2.当地是否有指定的翻译公司;
3.文件的盖章要求、翻译资质要求。
确认好上述事情后,再安排驾照翻译,这样会比较节省时间。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.