爱看书的小伙伴,
不知道有没有听说过
《尤利西斯》这本书,
这本书出自爱尔兰著名
意识流文学作家詹姆斯·乔伊斯
旷世名言:
Love loves to love love
就是出自这个作家之手。
01
Love loves to love love 怎么翻译
从语法角度来看:
Love loves to love love.
① ② ③ ④
①的love是名词,作主语, 可以表示“爱”或“爱情”;
②的loves是动词,作谓语,love to表示:“爱/喜欢(做某事)”;
③的love也是动词,作连动谓语,love 表示“爱上”;
④的love也是名词,作连动谓语的宾语,可以表示“爱人,情人,恋人”
剑桥词典里就有解释:
所以,回到原来的句子上,“Love loves to love love”可以翻译成:
爱就是喜欢爱上爱人(的感觉)
02
“告白”用英文怎么说
reveal romantic feelings to 告白
例句 ●
He dares not reveal his romantic feelings to Daisy.
他不敢跟黛西告白。
I will reveal my romantic feelings to him tomorrow.
明天我要向他告白。
03
一见钟情、日久生情英文怎么说
一见钟情=love at first sight
例句 ●
It was love at first sight, and he proposed to me six weeks later.
我们一见钟情,他6周后就向我求婚了。
“日久生情”=fall for sb. over time
fall for sb. “爱上某人”,over time “渐渐地,慢慢地”
例句 ●
Even if she's not into me right away, isn't it possible she could fall for me over time?
即使她现在不喜欢我,难道以后就没有可能日久生情吗?
04
love的常见表达
①love life
感情生活;感情世界
例句 ●
How's your love life these days?
最近你的感情生活怎么样?
②love triangle
三角恋
例句 ●
The film is about a love triangle between Dorothy Lamour, Alan Ladd, and Robert Preston.
这部电影讲述的是多萝西‧兰莫尔,埃伦‧拉德和罗伯特‧普莱斯顿之间的三角恋情故事。
③love child
私生子女,非婚子女
例句 ●
The film is about a love triangle between Dorothy Lamour, Alan Ladd, and Robert Preston.
这部电影讲述的是多萝西‧兰莫尔,埃伦‧拉德和罗伯特‧普莱斯顿之间的三角恋情故事。
④love-struck
热恋的;被爱情冲昏头脑的
例句 ●
Look at me, I'm behaving like a love-struck teenager!
瞧瞧我的样子,简直就像个热恋中的青少年!
05
爱意的英语表达
① be into sb
喜欢某人
例句 ●
The more she has to work for your affections, the more she'll be into you.
她为讨取你的欢心做得越多,她就会越来越深地爱上你。
②crush on sb
迷恋某人
“crush”作动词来讲最常用的意项是“压碎,粉碎”,其实它作为名词(动词也行)还有“迷恋、热恋”的意思。
当表达“迷恋某人”时,crush所构成的词组有“crush on sb”或“have a crush on sb”
例句 ●
I have had a crush on you since my childhood and I am still UNMARRIED just because of YOU!
我小时候就迷恋上你了,到现在也没成婚,都是因为你!
③be falling for sb=fall for sb
为某人沉迷;为某人倾倒。
例句 ●
I've been falling for you since the moment I met you.
从遇到你的那一刻起,我就爱上你了。
④be mine
说起“be mine”这个词组,光从字面上来看就足够霸道了,即“你是我的人”,这个词组在英文情诗中出现的频率很高。
例句 ●
Nobody knows how much I love you, but you were born to be mine.
没人知道我有多么爱你,但你生来就是属于我。
⑤be flipped
相信大家看到这个词组,就立马会想到电影《Flipped》(《怦然心动》),那你有想过为什么要翻译成“怦然心动”吗?
其实,flip一词的本意就是“轻弹,触动”,心里的触动就是怦然心动,契合电影的剧情,可以说是上佳的译文了。
例句 ●
I will still be flipped when you knock on my door.
我依然会为你的敲门声怦然心动。
06
拓展:恋爱到结婚的相关表达
1、进入恋爱关系:
in a relationship
2、约会:
date或者go out with sb
3、求婚:
propose
4、订婚:
engage
5、结婚:
tie the knot/get married
大家怎么理解Love loves to love love呢?欢迎留下你的答案~
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本号将及时删除。
合集收藏
备考专辑: & &
语音单词:& & &
新闻英语: & &&
歌曲TED: & & & &
美文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.