via 《书迷》
最近,一个买绝版老书的小诀窍引起了大家的注意。
起因是作者黎幺在豆瓣上发了一个二手书网站孔夫子旧书网的“使用技巧”:旧书的封面按容易认错的字打,就能找到平价书。
via 黎幺/豆瓣
苏联作家雷特海乌,孔网首页基本售价是 50 到 138 元;
不知名海鸟“雷特海鸟”,孔网首页能卖到 20 到 88 元;
听起来像那么回事的“雷特海岛”,孔网首页只要 5 到 15元。
01
只有懂的人,
才会明白书的价值
文史哲学生和绝版书爱好者们纷纷从书堆里抬起头来,露出欣喜的目光。甚至有网友 @Yukki 远行客 马上实际操作了一把:
via @Yukki 远行客/微博
面对字体难辨的老书,越是看不清书名、认不出作者的卖家,对这本书的了解和兴趣也就越少。
在真正想要收藏和阅读这些书的人眼中,绝版书是求而不得的宝贝,值得在二手书交易平台上查了又查,在老书店里蹲上几个小时一本本翻找。但是隔行如隔山,如果是对此恰好不了解的卖家,用看错的标题查无此书,可能随便标个价格就当老书处理掉了,并不会发现其中可能的历史价值、真正的市场和所谓的“升值空间”。
via 《瑞克与莫蒂》
因此,网友们找到了其中的规律:“搜出书的封面,发给不了解的人问他封面上写的是什么,然后照着那个名字去搜。”大家在留言里还结成了“互帮互助小组”,口号是“我最丈育(文盲),发我看看。”
于是出现了优秀的尝试案例——《雪山飞孤》和《雪山飞狐》:
via 孔夫子旧书网
via 孔夫子旧书网
还有不知道是怎么发生的“《阿凡提》和《阿凡达》混淆事件”:
via 孔夫子旧书网
via 孔夫子旧书网
随后,我们又试了试曾经引起了无数话题的易错人名——“大宰治”:
via 孔夫子旧书网
以及“树上春树”:
via 孔夫子旧书网
via 孔夫子旧书网
当然,其中一部分可能并不是因为卖家看不清楚、觉得冷门才标价便宜,也许按照正确的名字搜也不会太贵。而且,因为不是所有标题都会让人迷惑,因此也不是所有二手书都能用上这条小技巧。
如果朋友们有正好适用的,欢迎在评论区跟大家一起分享快乐!
02
我们曾在买书时
掉过的坑
既然有卖家看错书名随意定价,反过来,也有不少读者曾经因为看错书名而深受其害。
其中有读者自己一时眼花的问题,例如微博网友 @csqdw 就表示:“我朋友,之前买《品中国文人》是因为把封面看成了《品中国女人》。”
via 豆瓣
读者一时看错书名不过是无心之失,但可恶的是抓住大家的失误,故意欺骗读者来盈利的盗版书。相信不少 80、90 年代的朋友,都曾经在童年的借阅店、小书摊上误入这样的陷阱,在自己文学启蒙的道路上遭受了用心险恶的重击。
例如一些标着“金庸巨著”的武侠书,不是“金庸”的“巨著”,而是“金庸巨”的作品。同理还有无数千奇百怪、查无此人的作家:“古龙全” “古龙原” “金庸新” 。
于是,众多读者们齐聚豆瓣的“盗版书受害者同盟”小组,倒出那些被盗版书欺骗,又心酸又好笑的苦水:
via 豆瓣小组
当你或许是因为便宜的价格,或许是因为一时眼花的失察而购入一本盗版书,它都会给你留下深刻的影响。
例如,从此觉得自己身体里只有一条“光剑”在隐隐发亮:
via 豆瓣
那些盗版书将自己包装在极具迷惑性的作者和书名下,甚至直接打着原书作者的名号出版。例如曾经出现在许多人童年回忆中的《哈利波特与半血亲王子》——
网友 1:“开头哈利波特转学了,从霍格沃茨魔法学院转到了一个东方武法学院,我竟然相信了,而且觉得那本书很好看。”
网友 2:“我还记得那本书作者后来干脆就说男主名就叫哈利波特,姓挺长没记住,不是姓波特名哈利。男主是个用斧子的近战战士,后面还出狂化技能了。”
许多网友小时候不仅看下去了,还觉得挺好看,还在察觉出不对的时候说服了自己:
当时看到出狂化的时候我有那么一丝丝感觉出了不对劲,但是我还是坚持看下去了并且相信了这本书真的是哈利波特其中一本。小孩子真的好骗。
想起了小时候那么好骗的我,唉……我看到斧子、斗气、狂化之类的虽然感觉不对劲,但是我安慰自己:这本书是中文,说不定是译制的原因呢?也许那边的魔法翻译过来就是斗气?
via 知乎
长大后,网友们发现,这根本就是一本叫做《见习魔法师见闻》的玄幻小说。
此外,哈利波特系列的“东方新作”还有《哈利·波特与豹走龙》《哈利·波特与黄金甲》《哈利·波特与避水珠》《哈利·波特与大漏斗》《哈利·波特与梦之城》《哈利·波特与瓷娃娃》等诸多兄弟姐妹篇。这些盗版书要么是四处抄袭,融合拼贴;要么是以极具想象力的姿态进行了极为本土化的创作。
如果说曾经层出不穷的《哈利波特》盗版还让小朋友们看了个乐子,有的盗版书则是在读者的阅读生涯中留下了难以磨灭的伤害。
豆瓣盗版书受害者联盟的网友 @我爱番茄酱 的一篇帖子就分享了一本盗版《钱钟书精品集》。这位“钱钟书”喜欢唱歌、发呆还有收集香水,最害怕失恋。
via 我爱番茄酱/豆瓣
此外更有封底的煽情“佳句”:
风吹不走笑容,雨带不走思念,风亦不会为谁留,雨亦不会为谁停,那只是一阵风,那只是一阵雨,我想感受风的忘返,感受雨的流连,却不敢再感受你的情意。——钱钟书
一位青少年若在生命之中经历过这本书的洗礼,很可能陷入深深的错误印象或自我怀疑之中,需要很长的时间才能康复。
via《我的 A 级秘密》
此外,更惨烈的是因为盗版书而发生的社死经历。豆瓣网友 @枝梵 就在盗版书受害者联盟小组里表示,自己曾经因为看了盗版的《泡沫之夏》,因为结局不同而跟朋友大吵了一架:
via 枝梵/豆瓣
堪称一些早期的二次创作文学,因为不满意原著结局而对剧情进行魔改,达到让自己嗑的 cp HE(Happy Ending)、拆散别人 cp 的效果。
不知道多少姐妹在被窝里挑灯夜读的阅读时光因此付诸东流水,还要在其他朋友面前经历社死瞬间。
via 《破产姐妹》
虽然成年后,大家对正版盗版书的辨别能力都增强了许多,网络化时代的信息检索也变得方便了许多,但有时候,就因为预算和精力所限,还是很容易一不小心就受到一些翻印和盗版书的伤害。
豆瓣盗版书受害者联盟小组也有不少网友分享了自己买到盗版书后的维权过程。
祝大家今后都能不受盗版书所苦,都能买到自己的意中书。
via《但是还有书籍》第二季
作者 - Iris
实习生 - 孟翰林
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.