小学课本学过《孔乙己》,老师按照教师指导书上那一套讲解,数十年来,人们也习惯跟随一些大家的评论,总而言之就是跟风,人云亦云,孔乙己是个迂腐的穷酸文人,他会不厌其烦地逮着人就跟人家说香豆的“茴”有四种写法。
穷酸、迂腐,谁还去效仿学习他呢?但如果换个人,再出来一两个溜须的,说不定立即就捧了起来。为什么不能换个角度说他将学问做到了极致呢?就算中立一点,也就是咬文嚼字呗,这有什么不好?现在电视上 “汉字英雄”不就挺火吗?知名教授一套一套地点评,扩大我们的知识面,怎么不见人说他迂腐?反而让我们崇拜,人家怎么这么有学问?
近日不想急吼吼地输出文字,而是放慢心态读读书,读到介绍本地历史的书籍,“兰州是古丝绸之路上的重要城郭” ,在别的资料中既有“城郭”,又有“城廓”,当这个词语再次出现,我也就较真儿了,虽然大致知道它们的意思差不多,但为何不一致呢?以前不懂的字词查字典,现在不懂的网络搜索,一看不打紧,这解释起来还是不一致,这也是信息共享的一个弊端,众说纷纭,哪个权威呢?
知乎上说“城郭”指城市,“城廓”指城墙。360百科说,“城郭”有两个意思:①城墙。“城郭”指内城的墙,“城廓”指外城的墙,比如:碧瓦照城郭。②泛指城市。
朱甍
前者明晰,后者全面。
又查阅出2010年6月8日《湖南日报》,因为5月19日报上登载的一篇文章中用了“城郭”,读者电话说应该用“城廓”。
读者提出异议,编辑部不能置之不理。做足功课后,编辑部登报回复:“城郭”不能写成“城廓”。
最近,衡阳县唐晓平同志来电话,质疑本报有关报道中的用字。来电指出,5月19日《湖南日报》第10版《不动烟火 》一文中,第二自然段第二行“城郭、雕楼、宫阙,灯火俱熄”,其中“城郭”的“郭”字是否应该改成“廓”。对此,我们查阅了有关资料。2005年商务印书馆出版的《现代汉语词典》第518页,对“郭”字的解释是:“Guō :① 古代在城的外围加筑的一道城墙:城~∣东~。 ② 物体周围的边或框:耳~。③ (Guō) 名 姓。”另外,该书第802页对“廓”字的解释是“Kuò ① 广阔:寥~∣~落。② 物体的外缘:轮~∣耳~。”同时,该书第176页有词条“城郭”,而无“城廓”这一词条。据此,“城郭”不能写成“城廓”,本报所用“城郭”没有错。
今日翻出10年前旧闻,这已经算历史了,按如今自媒体发文速率,按如今读者蜻蜓点水式的浅阅读,看过的文章扭头就忘,当然与文章质量有关,更与读者的心态有关。
今天的媒体太重视名人效应,今天的观众太重视跟风。所以《百家讲坛》、《汉语桥》、《中国诗词大会》多次邀请康震、蒙曼 、王立群等名人大家做点评嘉宾,诚然,这些文化学者个个学富五车,就该邀请他们普及国学等传统文化。
但倘若孔乙己生在这个时代呢?他如果也靠读书改变命运,跻身高校教师,一定可以做到教授。想象一下,众多文化节目邀请的大家,如果退到100年前,和孔乙己一样的装扮,谁会比谁强一些呢?
所以,本文的观点是别盲目崇拜,也别人云亦云嘲讽。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.