本期我们要学习的表达跟patient——病人相关。
Patient是病人,那outpatient和inpatient分别是啥?很简单哦!
不知道聪明的小伙伴,有没有从in以及out这两个前缀中发现一些小小的端倪?大胆地猜!
01
“outpatient”和“inpatient”分别是啥?
话不多说,直接上英文解释。
An outpatient is someone who receives treatment at a hospital but does not spend the night there. While an inpatient is the opposite.
可以看出inpatient和outpatient互为反义词(差点嘴一快说成了互为相反数了)。
① outpatient,表示在医院接受了治疗,然后直接就回家;
② inpatient,是在医院接受治疗,但是需要住院(stay in the hospital/spend the night)。
因此,outpatient clinic叫做门诊部,inpatient service就是住院服务。
02
“探望时间”英语咋说?
如果你的朋友需要住院stay in the hospital,也就是一个inpatient,那出于“人道主义”以及“友情之光”,你当然得去探视一下。
探视病人最简单的表达可以用visit a patient,那探视时间你能猜出来吗?
对啦,你可以直接说visiting hours或者visiting time,表示探望时间。
看一下英语例句:
① Visiting hours are over! Everybody out!
探视时间结束啦!所有人,出去!
* 选自《破产女孩》
03
“出院”英语咋说?
住院住久了,治好了,当然得出院了。不过,出院我们不说get out of the hospital,有一个比较简洁的词叫做discharge。
Discharge的搭配场景:
When someone is discharged from hospital, prison, or one of the armed services, they are officially allowed to leave, or told that they must leave.
所以discharge可以表示出狱,退役,也可以表示从监狱服刑出来。
看个英语例句直接掌握。
① Hopefully Mary will be discharged soon.
希望Mary能早日出院。
* 注意,要用被动语态,是被允许出院,be discharged。
好了,这就是关于医院的一些表达了,希望现在遭受outbreak影响的病人们能够早日be discharged!
04
卡片收一收
本文英文卡片由制作,如果喜欢,给我们点个赞吧!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.