生活中总会遇到几个看起来特壮实,但说起话做起事来却傻乎乎的人。
像这样的人,我们都会说他是“四肢发达,头脑简单”,相信你也这么说过别人吧,哈哈。
那“四肢发达,头脑简单”英语怎么说?总不能说“easy brain”吧!到底怎么说呢?
1)All brawn and no brains
在英语中,“四肢发达,头脑简单”可以说All brawn and no brains。
Brawn是指体力,膂力,字面看是“全是体力没有脑子”,看看英文解释:Having great power or physical strength but lacking mental acuity or intelligence;
就是说某人拥有很强大的身体力量,但是缺少心智和才能——这可不就是“四肢发达,头脑简单”嘛!
比如下面英语例句中的人:
① He might be a good football player, but he was all brawn and no brains, so he didn't get into any colleges.
他也许是个不错的足球运动员,但是他属于四肢发达,头脑简单,所以他没能去读大学。(哎,学渣表示感同身受)
2)Pea-brained
除了头脑简单的人之外,有时候我们也会说某些人“脑瓜子不好使”或者“脑子笨”,这样的人我们可以说pea-brained。
想想看,pea是豌豆,一个人脑子只有豌豆大小,也就是我们常说的脑仁小,傻乎乎的。
除了pea-brained以外,我们也可以用lamebrain或者BB brain来表示傻的或笨的(人)。
看看英语例句:
① Don't let Tom's comments get you down—he's just a pea-brained jerk who puts other people down to make himself feel smart.
别因为汤姆的评价而沮丧——他就是个蠢货,贬低别人让他自我感觉很聪明。
② They invented some lamebrain scheme to get rich quick.
为了发横财,他们想出了个蠢到家的办法。
3)Beat one’s brains out to do something
第三个和脑子brain相关的是beat one’s brains out to do something,字面看是“把某人的脑子打出来做某事”。
那就很容理解了,这个词组就是指绞尽脑汁做某事,竭尽全力做某事,类似于try one’s best to do something。
看看英语例句:
① I am so tired of beating my brains out to please all these people——they never appreciate it.
我真是厌烦了竭尽全力去讨好这些人——他们从来不心存感激。
好了,这就是本期的分享了!生活中你有没有遇到“四肢发达,头脑简单”的家伙呀?欢迎留言分享一下趣事哟!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.