图:诺贝尔官方推特
当地时间10月10日,瑞典文学院宣布,将2018年诺贝尔文学奖授予奥尔加·托卡尔丘克(Olga Tokarczuk,又译作奥尔嘉·朵卡萩),将2019年诺贝尔文学奖授予彼得·汉德克(Peter Handke)。
奥尔加·托卡尔丘克、彼得·汉德克(图:《卫报》)
奥尔加·托卡尔丘克(Olga Tokarczuk,又译作奥尔嘉·朵卡萩) 出生于1962年1月29日,是波兰作家、诗人、心理学家和剧作家。 托卡尔丘克曾在华沙大学受过心理学培训,出版过一系列诗歌、小说和散文作品。 她的知名作品有《书中人物旅行记》、《太古和其他的时间》和《白天的房子,夜晚的房子》等。 2018年5月,托卡尔丘克凭借小说《航班》获得了国际布克奖,2019年4月,她凭借小说《让你的犁头碾着死人的白骨前进》获得了2019布克国际文学奖(短名单)。
彼得·汉德克 是奥地利著名小说家、剧作家,也是当代德语文学最重要的作家之一。 他的代表作包括剧本《冒犯观众》、小说《守门员对点球的焦虑》等。 在文学创作之外,汉德克与文德斯合作编剧的《柏林苍穹下》更成为影史经典,他导演的电影《左撇子女人》曾获戛纳电影节最佳影片提名。
汉德克
比起2018年诺贝尔文学奖获得者波兰作家奥尔加·托卡尔丘克,对于很多中国读者来说,2019年诺贝尔文学奖得主奥地利彼得·汉德克,显得更为熟悉一些。他是孟京辉、史航、牟森“愿效犬马之劳”的大师,也是维姆·文德斯的亲密好友与合作者,诺贝尔文学奖得主耶利内克追随的偶像。耶利内克曾说:“汉德克是活着的经典,他比我更有资格得诺贝尔奖。”2016年,世纪文景曾引进彼得·汉德克的《痛苦的中国人》。
以下内容来自新京报书评
今天我们要为大家推荐奥地利作家彼得·汉德克的作品《痛苦的中国人》。彼得·汉德克是当代德语文学的代表作家之一,被誉为“活着的经典”。《痛苦的中国人》是一部极具汉德克个人色彩的作品,小说虽以“中国人”为题,但那只是汉德克脑海里构建的意象,是主人公竭力克服内心痛苦的隐喻。阅读时,汉德克文字仿佛抓着你的衣领将你举到空中,你会感到自己生活在一个额外的世界……
《痛苦的中国人》
作者:彼得·汉德克
译者:刘学慧/张帆
上海人民出版社
2016年10月
今天为大家推荐的是一本德语小说,《痛苦的中国人》,作者是奥地利作家,彼得·汉德克,他被誉为“活着的经典”。在2004年颁发诺贝尔文学奖的时候,另一位奥地利女作家耶利内克拒绝领奖,理由就是,这个奖应该颁给汉德克,他比我更有资格获得。
□ 奥地利作家彼得·汉德克
《痛苦的中国人》是一部汉德克的作品集,里面收录了一部名为《痛苦的中国人》的小说,还有三篇观察与游记。
汉德克的小说不能用通常的思维方式去解读,他没有使用传统的叙事手法去写作故事,而是用自己的艺术技巧创造一种对世界的观察。阅读汉德克的小说,你会有一种强烈的感觉,那些文字仿佛抓着你的衣领将你举到空中,你会身处一个额外的世界,文字里的那些事物,既是有形的,又是无形的;它们是现实发生的事物,但又不在现实里发生。
小说以《痛苦的中国人》为题,但所谓的“中国人”也只不过是汉德克脑中构建的一个意象,在今天要为大家朗读的段落里,你会发现他在全书仅有的描绘中国餐馆的段落中,隐约有卡夫卡《在流放地》的影子。他想用“痛苦的中国人”这种意象去表达什么?这需要读者自己去探索并理解:
候机大厅里有个楼梯,沿着楼梯往下走,便会走进一家餐馆。此时,餐馆里已坐满了人,他们清一色都是中国人。餐馆看上去更像是一个灯光昏暗、又脏又乱、低矮而简陋的贫民窟……
来源:海外网 新京报书评
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.