诸葛亮《诫子书》
“夫君子之行:静以养身,俭以养德。非澹泊无以明 志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以 广才,非静无以成学。慆慢则不能研精,险躁则不能理性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及!”
——诸葛亮《诫子书》
他教儿子以“静”来做学问,以“俭”修身,“俭”不只是节省用钱;自己的身体、精神也要保养,简单明了, 一切干净利落,就是这个“俭”字。
“非澹泊无以明志”,就是养德方面。
“非宁静无以致远”,就是修身治学方面。
“夫学须静也,才须学也”,是求学的道理。心境要宁静才能求学,才能要靠学问培养出来,有天才而没有学问修养,我们在孔子思想里也说过的—— “学而不思,思而不学”的论点和“才须学也”的道理是一样的。
“非学无以广才”,纵然是天才,如没有学问,也不是伟大天才。所以有天才,还要有广博的学问。学问哪里来的?求学来的。“非静无以成学”。连贯的层次,连续性的对仗句子。
“慆慢则不能研精”,“慆慢”也 就是“骄傲”的这个“骄”字。讲到这个“骄”字很有意思,我们中国人的修养,力戒骄傲,一点不敢骄傲。而且骄傲两个字是分开用的:没有内容而自以为了不起是骄,有内容而看不起人是傲,后来连起来用为骄傲。而中国文化的修养,不管有多大学问、多大权威,一 骄傲就失败。
所以孔子在《论语》中也提到过“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已”。一个人即使有周公的 才学,有周公的成就,假如他犯了骄傲,和很吝啬不爱人 的毛病,这个人就免谈了。我们中国人力戒骄傲,现在外国文化一来,“我有了 他,真值得骄傲”这类的话就非常流行,视骄傲为好事 情,这是根据外国文字翻译错了,把骄傲当成好事。照中国文化规规矩矩翻译,应该是“欣慰”就对了。这是几十年来翻译过来的东西,将错就错,积非成是,一下子没办法改的地方。
但是为了将来维护我们中国文化的传统精神,是要想 办法的。有许多错误的东西,都要慢慢改,转移这个社会风气才是对的。
“慆慢则不能研精”,“慆”就是自满,“慢”就是自以为对。 主观太强,那么求学问就不能研精。
“险躁则不能理性”, 为什么用“险躁”?人做事情,都喜欢占便宜走捷径,走捷径的事就会行险侥幸,这是最容易犯的毛病。尤其年轻人,暴躁、急性子,就不能理性。
“年与时驰,意与岁去。”这个地方,有些本子是“志”字,而不是“意”字,大概“意”字才对,还是把它 改过来。一一年龄跟着时间过去了,三十一岁就不是三十岁的讲法,三十二岁也不同于三十一岁了,人的思想又跟着年龄在变。
“遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及!”少年不努力,等到中年后悔,已经没有法子了。
这一篇《诫子书》,充分表达了诸葛亮儒家思想的修养。所以后人讲养性修身的道理,老实说都没有跳出诸葛亮的手掌心。
——《南怀瑾谈生活与生存》
南师怀瑾先生百年诞辰纪念会
暨太湖大学堂十周年校庆集锦
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.