更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
前几天,一个朋友和我抱怨,为什么有的人总是喜欢爽约,我又被放鸽子了······那么,爽约,放鸽子的英文怎么说?一起来看!
Stand sb. up
=放鸽子,失约
例句:
I didn't mean to stand you up.
我不是故意放你鸽子的。
Bail on sb.
=放鸽子, 爽约
bail
/bel/
例句:
Why did you bail on me last night?
为什么昨晚上你放我鸽子
didn't show
=没来,爽约
例句:
Why you didn't show last night?
昨晚上你为什么爽约?
break an appointment
=失约,爽约
appointment
/pntmnt/
例句:
You should break our appointment.
你竟然爽约!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.