らっしゃっせー!毎度あざっす!
お客様、ご一緒にアメリカンドッグいかーっすか?ただいまキャンペーン行っておりやして大変お安くなってます。
—アメリカンドッグ?うまそうだけど俺そういう脂っこいのとかいらね。血圧高くて医者からドクターストップかかってんだよ。
大変失礼いたしゃした。お客様、合計で1,000飛んで39円のお買い上げになりやす!
—あ、あとさあ、マルメンライトふたつとセッター1個。
はい、そうなりますと合計で2,359円っすね。
こちらのお弁当おふたつとも温めはよろしかったでしょうか?
—ああ、いいよ
かしゃーした!お箸どうしましょう?
—弁当の数分入れといて。はい、じゃあ諭吉さんで。
10000円お預かりいたしゃーす!そぃではお先に大きい方7千円のお返しっす。
おあと、細かい方641円っすねー、どーも!毎度あざっす!
問題
1 ここはどこですか?
A コンビニ B 八百屋 C 病院
2 お客さんは何を買いましたか?
A 飲み物とアメリカンドッグ B アメリカンドッグと弁当 C タバコと弁当
3 お弁当をいくつ温めましたか?
A 1つ B 2つ C 温めなかった
4 箸をいくつもらいましたか?
A 1つ B 2つ C もらわなかった
5 お客さんはどうしてアメリカンドッグを買いませんか?
A 嫌いだから B 健康上の理由 C うまくないから
6 「諭吉さん」とは何ですか?
A 一万円札 B お客さんの上司 C この店の店長
7 「あざっす」とはどういう意味ですか?
A おはようございます B 愛してます C ありがとうございます
8 「らっしゃっせ」とはどういう意味ですか?
A いらっしゃいませ B 賛成 C すみません
*ことばの説明
アメリカンドッグ→中国語の「热狗」揚げた生地にソーセージを包んだ食べ物
マルメンライト→マールボロ(万宝路)メンソールライトの略、タバコの銘柄
セッター→セブンスター(七星)の略、タバコの銘柄
欢迎光临!
客人,再来一个热狗怎么样?现在热狗有活动,非常便宜。
热狗?好像很好吃,不过太油的东西我吃不了。因为血压高,所以要遵医嘱。
太不好意思了。您的商品一共是1千零39日元。
对了,还有醇薄荷万宝路2盒,七星1盒。
好的,一共是2359日元。
这两盒便当要加热么?
啊,不用了。
好的!筷子要么?
和便当数一样。给你一万日元。
收您一万日元。先找您纸币7千日元。还有零钱641日元。感谢惠顾!
问题
1.这是哪里?
A便利店 B蔬菜店 C医院
2.顾客买了什么?
A饮料和热狗 B热狗和便当 C香烟和便当
3.加热了几个便当?
A1个 B2个 C没加热
4.筷子拿了几双?
A1双 B2双 C没拿
5.顾客为什么没买热狗?
A不喜欢 B健康原因 C不好吃
6.“谕吉”是什么?
A1万日元纸币 B顾客的上司 C店长
7.「あざっす」是什么意思?
A早上好 B爱你 C谢谢
8. 「らっしゃっせ」是什么意思?
A欢迎光临 B赞成 C对不起
★★词语解释 ★★
アメリカンドッグ:中文的热狗,香肠外面裹面衣的油炸食物。
マルメンライト:醇薄荷万宝路的简称,香烟品牌。
セッター:七星的简称,香烟品牌。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.